Translation examples
»Ein Hofnarr muss tun, was ein Hofnarr tun muss.«
“A jester’s gotta do what a jester’s gotta do.”
Der Hofnarr ist nicht so.
The King’s Jester isn’t.
«Wir haben noch keinen Hofnarren.»
“We don’t yet have a jester.”
»Oder als Hofnarren.«
“I should call you Court Jester.”
Er sah aus wie ein Hofnarr.
He was like a court jester.
»Sind Sie neuerdings mein Hofnarr?«
“Are you my jester now?”
Hofnarr in einer närrischen Stadt.
A jester in a joke of a city.
«Das bin ich also, ein Hofnarr?»
‘So that’s what I am, is it? A Court Jester?’
Ihr könntet meine Hofnarren oder so was werden.
Maybe you can be my jesters or something.
Einen Hofnarren, geben Sie ihm einen Kabinettsposten.
A court jester, make it a Cabinet post.