Translation for "hochsommerlich" to english
Hochsommerlich
Translation examples
Der Septembertag war klar und würde wieder fast hochsommerlich heiß werden.
The September day was warm and would be almost as hot as midsummer.
Da war ein Sportplatz, dessen Gras in der hochsommerlichen Hitze verdorrte.
A playing-field, its grass sere in the midsummer drought.
Eine grüne hügelige Landschaft erstreckt sich im hochsommerlichen Sonnenschein.
Green downlands roll under the hot midsummer sun.
Trotz der hochsommerlichen Temperaturen fröstelte Kuisl, das Fieber hatte sich mit aller Macht zurückgemeldet.
Kuisl’s fever had returned now in full force, and despite the midsummer temperatures, Kuisl was freezing.
Das Wetter war noch hochsommerlich, die Sonne schien hell und blitzte in den Kupferbeschlägen der langen Stäbe, die die Männer pilgernd vor sich her setzten.
The weather was still midsummer's, the bright sun glinted on the copper ferrules of the long staffs the men planted before them like pilgrims.
Wegen des Chaos verzögerte sich der Beginn, und dann fiel auch noch die Klimaanlage aus. Da es ein hochsommerlich heißer Tag war, waren die im Saal zusammengepferchten Leute alle schweißgebadet.
Due to the confusion the reading started late, and on top of that the air conditioner wasn’t working. It was as hot as midsummer, and everyone in the room was dripping with sweat.
Der Zug fuhr mit hochsommerlicher Trägheit in Lake Geneva ein, und schon sah Amory seine Mutter, die auf dem kiesbestreuten Bahnhofsvorplatz in ihrem Elektromobil wartete.
The train slowed up with midsummer languor at Lake Geneva, and Amory caught sight of his mother waiting in her electric on the gravelled station drive.
Es herrschte, obwohl noch vor der Regenzeit, hochsommerliche Hitze. Dennoch nippte Fukaeri wie schon beim letzten Mal an einer heißen Schokolade.
The rainy season hadn’t even started, but the weather felt like midsummer. Even so, Fuka-Eri sat there sipping a hot cup of cocoa.
Es lag eine solch erschreckende Mischung aus Haß und Kälte darin, daß Beatrice unwillkürlich fröstelte, trotz der warmen Augustsonne, die an diesem Tag noch einmal mit fast hochsommerlicher Kraft schien.
There was such a horrifying mix of hatred and coldness in it that Beatrice shuddered, despite the warm August sun that shone that day with an almost midsummer intensity.
Die Szene war von einem verträumten hochsommerlichen Gleißen erfüllt, und Charity wandte die Augen ab, stand auf und begann, ruhelos im Zimmer auf und ab zu gehen.
The scene was full of a drowsy midsummer radiance, and Charity averted her eyes from it and, rising from her chair, began to wander restlessly about the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test