Translation for "hochgeschreckt" to english
Hochgeschreckt
Translation examples
Saburo erging es genauso – aus dem Schlaf hochgeschreckt, starrte er nur benommen auf das herausgerutschte Schwert.
Nor did Saburo – startled from his sleep, he could only gawp at the exposed weapon.
Er klopfte leise an die Tür, und schon hörte er ihre Stimme schnell, scharf und erschrocken, aus dem Schlaf hochgeschreckt: «Ha? … Was ist … wer ist da?»
He rapped gently at the door and in a moment heard her voice, quick, sharp, and startled, roused from sleep, saying: "Hah? what say? who's there?"
Beide Männer blickten mich verblüfft an, und Janet war förmlich hochgeschreckt. Wieder einmal wünschte ich, ich hätte den Mund gehalten. „Warum nicht?“ fragte Georges.
      Both men looked startled, Janet looked alert -- and I wished that I had held my tongue.       "Why not?" asked Georges.
Wie auch immer, es hatte sich kein nächtlicher Besucher sehen lassen, und Mike war nur einmal hochgeschreckt, als er ein Geräusch unter dem Haus gehört hatte, bei dem es sich ebensogut um einen Setzlaut des Hauses selbst hätte handeln können.
At any rate, there'd been no visitor in the night, and only one time that Mike had startled himself awake at what might have been a sound from beneath the house and might as easily have been the house settling.
Er saß aufrecht im Bett, hochgeschreckt durch ein Geräusch, das wie ein quietschender Wasserhahn geklungen hatte, sah die Schminkutensilien auf dem Sekretär und die intakte Deckenlampe über seinem Kopf und fragte sich, weshalb er so unendlich erleichtert war.
He sat bolt upright in bed, startled awake by a sound like a squeaking tap. Seeing the make-up brushes on the bureau and the intact ceiling lamp above his head, he wondered why he felt so incredibly relieved.
In den halbrunden Wellblechhütten der Familien wuselt es, der Pink Piper spuckt Kinder in die Dunkelheit, aus dem Singlezelt steigt der Geruch von gebratenen Zwiebeln und Tempeh, und auf das leise Quäken des Babys Felipe antwortet ein noch kleineres Kind, Norah oder Tzivi, das aus dem Schlaf hochgeschreckt ist.
The Family Quonsets are abuzz, the Pink Piper spills kids into the dusk, the scents of fried onions and tempeh rise from the Singleton Tent, the tinny wail of baby Felipe is answered by the echo of a smaller baby, Norah or Tzivi, startled awake.
Sie war am Vorabend gegen halb elf ins Bett gegangen, hatte noch eine halbe Stunde lang gelesen und war dann rasch eingeschlafen, aber irgendwann war sie hochgeschreckt und hatte noch für den Bruchteil einer Sekunde einen Lichtschein über die Wände ihres Schlafzimmers gleiten sehen und das Brummen eines Automotors gehört;
She had gone to bed the night before at half past ten, had read for half an hour and then quickly fallen asleep, but then in the night she had been startled out of her sleep and for a split second had seen the beam of a headlight slip across her bedroom wall and heard the purr of an engine.
(Außerdem war er aus einem Traum hochgeschreckt, der so verstörend war wie der Tod selbst - seine Frau hatte mit dem Katastrophenmann geschlafen, der sie mit Ottos linker Hand berührt hatte!) Ob er den Revolver mit der rechten Hand spannte, ehe er versuchte, ihn in die Linke zu nehmen, oder ob er die Waffe unabsichtlich spannte, als er sie aus dem Handschuhfach nahm, werden wir nie erfahren.
(And he’d been startled out of a dream as disturbing as death itself—his wife having sex with disaster man, who’d been touching her with Otto’s left hand!) Whether he cocked the revolver with his right hand before attempting to transfer it to his left, or whether he’d cocked the weapon inadvertently when he removed it from the glove compartment, we’l never know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test