Translation for "hochgedreht" to english
Hochgedreht
Translation examples
Mai – das hatte man zuvor schon einmal erlebt – und die Lautstärke wurde wieder hochgedreht.
They had seen that before and the volume was turned up again.
Sie fror, obwohl sie die Heizung hochgedreht hatte und es im Auto pudelwarm war.
She was freezing, although she had turned up the heating and it was roasting in the car.
„Ich wäre nie durchgekommen, als der Salamander die Heizung hochgedreht hat“, gab ich zu.
“I’d never have gotten through when it turned up the heat,”
Wir haben die Opfer in Thermaldecken eingewickelt und die Temperatur hochgedreht, und dabei sind die Kalorotropen gediehen.
We packed the victims in thermal blankets turned up high, and the heat-tropes thrived on it.
Unterdessen machte alles einen so unglaublich hellen Eindruck, als seien die Lichter hochgedreht worden.
Meanwhile, everything looked incredibly bright, as though the lights had been turned up.
MacKenzie hatte die Lautstärke an meinem Computer hochgedreht, und ich hörte meine eigene Stimme aus den Lautsprechern.
MacKenzie had turned up the volume on my computer and I could hear my own voice coming through the speakers.
Klagen über Straßengebühren: eins der Zeichen, dass man sich in seinen eigenen Vater verwandelt. Demnächst würde Myron jemanden anblaffen, weil er den Thermostat hochgedreht hatte.
Complaining about toll prices. One of those signs you’re becoming your father. Next thing you know Myron’d be screaming at someone for turning up the thermostat.
Sie spürte, daß man die Tür hinter ihr abschloß und sah, wie die Musik hochgedreht wurde, bis die Töne eine reine rubinrote Farbe hatten, was ihren eigenen Körper fragil wie Glas machte.
She felt the door being locked behind her and saw the music turned up until it was purest ruby red, causing her body to turn into fragile glass.
Sie sprachen erst wieder, als sie Dulcies repräsentatives Haus auf Privilege Hill erreichten, wo innerhalb von Minuten Lichter erstrahlten, Zentralheizung und heißes Wasser hochgedreht wurden, wo Suppe, Brot und Käse auf dem Tisch auftauchten und im Fernsehen die Nachrichten kamen.
They began to speak again only as they reached Privilege House where in minutes lights blazed, central heating and hot water were turned up higher, soup, bread and cheese appeared and the telly was switched on for the News.
Dann gingen beide auf die Toilette, für einen verlogenen Handy-Anruf im Stillen, der erklären sollte, wo sie in den nächsten paar Stunden sein würden. Dann nahmen sie die Zufahrt zum Howard Johnson’s Motel unter der Interstate-Autobahn, trugen sich als Mr und Mrs Garfield ein, hatten binnen fünf Minuten die Kette vor der Tür, die Klimaanlage hochgedreht und die schweren Vorhänge vors Sonnenfenster gezogen und stürzten sich in die wüste Leidenschaft, die sie den letzten Monat seit ihrem Kennenlernen beim Preisverleihungs-Bankett ihrer Firma unterdrückt hatten – wo sie zu Connecticuts Immobilienmaklern des Jahres gekrönt worden waren.
Then each went to the rest room and made a private, lying cell phone call to account for their whereabouts during the next few hours. Then they drove across the access road to the Howard Johnson’s under the Interstate, registered in as a Mr. and Mrs. Garfield, and in five minutes had chained the door, turned up the air conditioning, pulled the curtains across the sunny window and abandoned themselves to the furious passions they’d been suppressing for the month since meeting at the awards banquet, where they were named Connecticut Residential Agents of the Year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test