Translation for "hinterblieben" to english
Translation examples
Die Hinterbliebenen werden bestraft.
It is those who are left behind who are punished.
Es geht auch um die Leute, die hinterblieben sind.
They’re also about the people left behind.”
Und nicht du bist es, der unglücklich ist, sondern wir hier, wir Hinterbliebenen.
It isn’t you who is unhappy, it’s those of us here, left behind.
»Aber was ist mit den Hinterbliebenen«, gab Breyguhn zu bedenken, »der Familie und den Freunden?«
“But what about the people left behind, their family and friends?” Breyguhn protested.
Andere waren größer, kunstvoller und dazu angetan, die Gefühle der Hinterbliebenen zum Ausdruck zu bringen.
Others were larger, more elaborately carved headstones, expressing the sentiments of those left behind.
Und wie konnten die Toten wirklich tot sein, wenn sie in den Seelen der Hinterbliebenen fortlebten?
And how can the dead be truly dead when they still live in the souls of those who are left behind?
Tote vermochten sich nur durch die Münder der Hinterbliebenen und in den Spuren zu äußern, die sie zurückgelassen hatten.
The dead could only speak through the mouths of those left behind, and through the signs they left scattered behind them.
Ich werde dafür sorgen, dass wir Davis’ Familie und die Hinterbliebenen von Ontiveros nicht vergessen.
I will make sure that we don’t forget Davis’s family and whatever family Ontiveros left behind.
So reißt der Tod die Menschen zwar auseinander, aber auf seine eigene Art schweißt er die Hinterbliebenen auch zusammen.
Death rips people apart, but it also has a way of stitching those left behind together.
»Nur eine Hinterbliebene«, sagt Mia leise, während die Erinnerung draußen die Sonne untergehen lässt. Ohne zu weinen
‘I’m just the one who was left behind,’ says Mia softly, while outside the sky darkens with memory. Without the Tears
Der Umgang mit den Hinterbliebenen ist eine Strapaze.
Dealing with the bereaved is a strain.
Ein bisschen Trost für die Hinterbliebenen.
A little scrap of comfort for the bereaved.
»Hat dein Dad sich nicht um die Hinterbliebenen gekümmert?«
‘Wasn’t your dad helping the bereaved?’
Wir erfüllen den spleenigen Wunsch eines vornehmen Hinterbliebenen.
We satisfy a bereaved gentleman’s passionate whim.
Man sagt es so dahin, um die Hinterbliebenen und Ängstlichen zu trösten.
It’s meant as a platitude, to comfort the bereaved and the scared.
man weiß nie, was man zu den Hinterbliebenen sagen soll.
one never knows what to say to those who have been bereaved.
Für seine Zimmerwirtin, Mrs. Gray, war Smiley ganz einfach ein Hinterbliebener.
To his landlady, Mrs Gray, Smiley was, quite simply, bereaved.
Und manchmal verliert der Hinterbliebene dann jegliche Kontrolle und gesteht sein Verbrechen an Ort und Stelle.
And sometimes the bereaved totally loses it and confesses on the spot.
Aus lauter Freude? Hat sich die hinterbliebene Verlobte ebenfalls in ihr Bett begeben?
From joy? Has the bereaved fiancée taken to her bed, too?
Erlaubt mir bitte, als hinterbliebener Sohn, als Waise, um meine Mutter zu trauern.
As a bereaved son, and now an orphan, please allow me to mourn for my mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test