Translation for "hineingeschmuggelt" to english
Hineingeschmuggelt
Translation examples
Sie wußten auch, daß er im Besitz der Waffe war, die man zu ihm hineingeschmuggelt hatte.
They also knew he had the weapon smuggled in to him.
Schlussfolgerung: Entweder hat sie Verbündete an Bord oder sie hat sie in ihrer Yacht hineingeschmuggelt.
Conclusion: she has allies aboard, or she smuggled in allies on her yacht.
Du hattest ein dickes Paket Edelsteine aus Sierra Leone heraus und in die Untergrundkanäle hineingeschmuggelt.
You had a big parcel of gems being smuggled out of Sierra Leone and into the pipe line.
Er hatte ein paar Zigaretten mit hineingeschmuggelt und damit fünf Jahre Gefängnis riskiert, doch nach nur fünf Tagen waren sie bereits aufgebraucht gewesen.
He smuggled some cigarettes in with him, risking two years in prison, and ran out in five days.
Sie war ein Stück Wirklichkeit, das er hineingeschmuggelt hatte, eine von diesen persönlichen Botschaften, wie man sie in den Kleinanzeigen von Zeitungen ausschickt, und entziffern kann sie nur eine einzige Person.
It was a fragment of reality that he had smuggled in, one of those private messages that people put in small ads in newspapers and that can only be deciphered by one person.
Wie viele tausend Kisten haben Sie bereits gegen die Gesetze Chinas und der Menschlichkeit die Küste entlang nach China hineingeschmuggelt? Dreitausend? Zwanzigtausend?
How many thousand cases have you smuggled into China up the coast against the laws of China and humanity? Three thousand? Twenty thousand?
Und manchmal reichte nicht einmal das; das größte Sicherheitsproblem, so hatte sie gehört, waren die Rauschmittel (Hasch, Schnaps, Opiate, Methamphetamin), die von außen hineingeschmuggelt wurden.
And sometimes even that wasn’t enough—Sandra had heard that the biggest security problem at the compound was the flow of intoxicants (liquor, pot, opiates, meth) smuggled in from outside.
Oder war das Baby, das aus diesem Zimmer gebracht wurde, inWirklichkeit einWaisenkind, das in einerWärmpfanne nachWhitehall hineingeschmuggelt und triumphierend hinausgetragen wurde, damit die Stuartlinie auch weiterhin über England herrschen konnte?
Or was the babe brought forth from that room really an orphan, smuggled into Whitehall in a warming-pan, and triumphantly brought forth so that the Stuart line could continue to reign over England?
Grace zwang sich zu einem Lächeln, als sie einander die Hände schüttelten. »Das stimmt. Man hat uns fast aus Groton geworfen, weil wir einen Weinkühler hineingeschmuggelt hatten, aber die Sache mit dem Lacrosse-Team von St. Marks ist reine Erfindung.«
As she shook his hand, Grace forced a smile. "It is true we were almost kicked out of Groton for smuggling in wine coolers, but that thing about the St. Mark's lacrosse team is a total
Die stacheldrahtbewehrte Mauer, die das Ghetto vom Rest der Stadt trennte, war nicht vollkommen undurchlässig; auf den Wegen, auf denen einige Nahrungsmittel und Medikamente hineingeschmuggelt wurden und grausige Bilder von verhungernden Kindern nach außen gelangten, war es auch möglich, Kontakt miteinander aufzunehmen.
The wire-topped wall separating the ghetto from the rest of the city was not completely impermeable, for some food and medicine could be smuggled in, and the horrific photos of children dying of hunger could get out, so there were some means of communicating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test