Translation for "hineingeschlichen" to english
Hineingeschlichen
verb
Translation examples
verb
Sie hatten sich dann irgendwo in Los Angeles aufs Geratewohl ein Haus ausgesucht, waren, während die Bewohner schliefen, hineingeschlichen und hatten Möbel verstellt, Dinge verändert, sodass die Leute, wenn sie am nächsten Morgen erwachten, eine andere Umgebung vorgefunden hatten als beim Schlafengehen.
They would pick a house at random, anywhere in Los Angeles, slip in while the occupants were asleep, creep and crawl around the rooms silently, maybe move things so when the people awakened they wouldn’t be in the same places they had been when they went to bed.
verb
Die Friedenswächter angequatscht und sich dann, als sie ihm den Rücken zudrehten, hineingeschlichen?
Chatted up the Peacekeepers and slipped in somehow while their backs were turned?
An dem heutigen Tag hatte sie den Gerichtssaal des Bezirks besucht und sich dabei unangemeldet hineingeschlichen, um den Richtern zuzuhören.
Today she’d visited the district court, slipping into the rear unannounced to listen to her judges.
Damals, im ersten Golfkrieg 1990/91 hatte Hill zum Führungsteam in Saudi-Arabien gehört, als der Bruder des Professors sich nach Bagdad hineingeschlichen und dort vor der Nase von Saddams Geheimpolizei als bescheidener Gärtner gelebt hatte, während er unbezahlbare Informationen von einer Quelle im Kabinett des Diktators nach draußen lieferte. »Könnte sein«, räumte er ein. »Warum?«
Back in the first Gulf War of 1990-91, he had been one of the control team in Saudi Arabia when the academic’s brother had slipped into Baghdad and lived there as a humble gardener under the noses of Saddam’s secret police while transmitting back priceless intelligence from a source inside the dictator’s cabinet. “Could be,” he conceded. “Why?”
Nach dem Abendessen schlüpften sie so heimlich aus dem Weißen Haus hinaus, wie sie zuvor hineingeschlichen waren. Melanie gestand ihrem Freund, dass sie zuerst etwas nervös gewesen sei. Dann seien seine Eltern ihr gegenüber jedoch so nett und natürlich aufgetreten, dass sie den Großteil des Abends vergessen habe, dass sie ihn mit dem Oberbefehlshaber der US-Streitkräfte und der Chefchirurgin der Wilmer-Augenklinik des Johns-Hopkins-Hospitals verbrachte. Jack musste jetzt wieder an diesen Abend denken, als er Melanies Kurven unter ihrem Bademantel bewunderte.
After dinner, after they slipped out of the White House just as covertly as they’d slipped in, Melanie confessed to Jack that she’d been nervous at first, but his parents had been so down to earth that she’d forgotten for large parts of the evening that she was in the presence of the commander-in-chief and the chief of surgery at Johns Hopkins’s Wilmer Eye Institute. Jack thought back on that evening while he eyed Melanie’s curves through her bathrobe. She saw him looking at her, and she asked, “Gym or run?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test