Translation for "hinauslehnen" to english
Hinauslehnen
verb
Translation examples
verb
Sie wollten über das Fensterbrett hinweg auf Matt feuern, doch dazu mußten sie sich hinauslehnen.
They were trying to fire over the sill at Matt, and to do that they had to lean out.
Peterson hatte das Wagenfenster heruntergekurbelt und sich hinauslehnen müssen, um das Tor zu sehen.
Peterson, driving in from Cambridge, had had to roll his window down and lean out to see the gate.
Zumal die Luke zu hoch war, daß sie sich hinauslehnen konnte, um frische Luft zu schöpfen.
Especially as the attic window was too high for her to be able to lean out and breathe the fresh air.
Eben wollte sich Georg aus dem Fenster hinauslehnen, um Tim beim Hineinspringen zu helfen - da ereignete sich etwas.
George was just leaning out to encourage Timmy to jump in through the window too, when something happened!
Er betrachtete die gewaltigen Rückenpanzer, da sie so nah an den Tieren vorbeifuhren, dass er sich hätte hinauslehnen und sie anfassen können.
He looked out at the big shell-backs as they went by close enough to lean out and touch.
Sie blickte empor und sah droben Prissy, Angst und Beklommenheit im Gesicht, zum Fenster hinauslehnen.
She looked up and saw Prissy leaning out of the upstairs window, fright and worry written on her face;
aber ein präziseres Erfassen war mir unmöglich, so daß ich nur schlecht abschätzen konnte, wie weit ich mich hinauslehnen dürfte, um einen neuen Griff zu finden.
but I could be no more precise than that, and because I could not, I could judge only poorly how far I might lean out to search for each new handhold.
Irgendwie wusste ich genau, wer so töricht oder tapfer war, dieses Lokal zu betreten, würde nicht das kriegen, was er bestellte, und wenn er trotzdem versuchte es zu essen, würde das Personal sich aus der Küchentür hinauslehnen, kichern und einander mit den Ellbogen anstoßen und sich zuraunen: Guck dir das an!
Somehow I just knew that if you were foolish or brave enough to enter, you’d never get anything you ordered, and if you tried to eat it anyway, the staff would lean out the kitchen door watching you, giggling and elbowing each other and going, Look!
Sie hatte sich hinter ihr Haar zurückgezogen, um ihrer Verwirrung Herr zu werden, und blieb dort – bildlich gesprochen – bis spät abends, bis Tante Hilda endlich eingeschlafen war und sie das Fenster aufmachen und sich in die rußige Nachtluft hinauslehnen konnte, um zu versuchen, ruhig zu werden und klarzusehen.
She had retired into her hair, trying to still the confusion in her mind and remained in it, figuratively speaking, till late that night when her Aunt Hilda's snuffling proclaimed her to be asleep, and she could lean out of the window, breathing in the sooty air, and try to think things out.
Dann, wenn er wollte, konnte Montag aufstehen, ans Fenster treten, ohne den Fernsehschirm ganz aus den Augen zu lassen, konnte sich hinauslehnen, zurückschauen, um zu sehen, wie er beschrieben, dramatisiert, herausgestrichen wurde, so wie er dastand, auf der hellen Bildfläche von draußen her erfaßt, ein Schauspiel, sachlich-nüchtern zu verfolgen, im Bewußtsein, daß er in andern Zimmern in voller Lebensgröße dastand, farbenprächtig und körperlich greifbar.
Then, if he wished, Montag might rise, walk to the window, keep one eye on the TV screen, open the window, lean out, look back, and see himself dramatized, described, made over, standing there, limned in the bright small television screen from outside, a drama to be watched objectively, knowing that in other parlours he was large as life, in full colour, dimensionally perfect!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test