Translation for "hinabsinken" to english
Hinabsinken
Similar context phrases
Translation examples
Bis ich zu einem sehr viel fröhlicheren Ort hinabsinke.
Sinking down into a much happier place.
Als sie sich hinabsinken ließ, sah sie weitere Säulen, die in grünlichem Licht über einen ausgedehnten Boden von gekräuseltem Sand zurückwichen.
When she let herself sink down, she saw other pillars receding away in greenish light across a vast floor of ruffled sand.
Er rechnete aus, daß sich bei den Drücken und Temperaturen – Millionen von Atmosphären – die in den Kernen herrschen, der Kohlenstoff absondern, zum Zentrum hinabsinken – und – Sie haben es erraten – auskristallisieren würde.
He calculated that at the pressures and temperatures in the cores—millions of atmospheres—the carbon would separate out, sink down toward the centers—and—you’ve guessed it—crystalize.
Er rechnete aus, dass sich bei den Drücken und Temperaturen – Millionen von Atmosphären –, die in den Kernen herrschen, der Kohlenstoff absondern, zum Zentrum hinabsinken und – Sie haben es erraten – auskristallisieren würde.
He calculated that at the pressures and temperatures in the cores - millions of atmospheres - the carbon would separate out, sink down towards the centres and - you've guessed it - crystallize.
Die Nanitenkomplexe würden in regelmäßigen Abständen zum Meeresgrund hinabsinken müssen, um kilometerlange Fühler in Richtung des heißen Erdkerns in den Boden zu senken, sich mit Energie vollzutanken und die Arbeit anschließend fortzusetzen.
The nanite complexes would have to sink down to the seabed from time to time to send miles of feelers down toward the earth’s core. After loading up on energy, they could get back to their task.
Ich habe Verzweiflung erleben müssen, ich habe hinabsinken müssen bis zum törichtesten aller Gedanken, zum Gedanken des Selbstmordes, um Gnade erleben zu können, um wieder Om zu vernehmen, um wieder richtig schlafen und richtig erwachen zu können.
I've had to experience despair, I've had to sink down to the most foolish one of all thoughts, to the thought of suicide, in order to be able to experience divine grace, to hear Om again, to be able to sleep properly and awake properly again.
Ach, die Liebe ist bereits Hinabsinken unter den Spiegel der Nacht, ist Hinabsinken zu dem nächtlichen Urgrund, an dem der Traum zur Zeitlosigkeit wird, die Schwelle seiner selbst unterschreitend, zum Urgrund des Ungestalteten, des Unerschaubaren, das stets lauernd bereit ist, gewittergleich zerstörerisch hervorzubrechen: nur die Tage verändern sich, nur durch die Tage rinnt die Zeit, und am taghell Bewegten ist es die Zeit, die vom Auge geschaut wird;
Oh! love itself connoted sinking under the surface of night, sinking down to the nocturnal ground-soil on which the dream grows to timeliness, sinking under its own threshold to the primal source of the unformed and invisible, which always lay in wait to break out in storm and destruction: it was only the days which changed, time took its course only through days, and it was in movement that time could be beheld by the eye;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test