Translation for "heutige" to english
Heutige
adjective
Translation examples
adjective
Man sollte aber dennoch der heutigen Gesellschaft vertrauen.
Trust contemporary society, though.
Aus heutiger Sicht hatte er nicht viel Material.
To the contemporary eye, he didn’t have much to work with.
Und vor allem daraus entstand die heutige Stadt.
And it is out of this, more than anything else, that the contemporary city was born.
Alles, vom alten Rom bis zum heutigen Amerika, habe ich gehört.
Anything from Roman to contemporary American, so I’ve heard.”
Der Klimawandel bringt das ideologische Gerüst zum Einsturz, auf dem der heutige Konservatismus ruht.
Climate change detonates the ideological scaffolding on which contemporary conservatism rests.
Zahlreiche arrangierte Ehen sind nicht der Tradition, sondern heutiger Schnelllebigkeit geschuldet.
Many arranged marriages emerge therefore, not from tradition, but from the rush of contemporary circumstance.
Insofern war er jene meistgefürchtete Kreatur unserer heutigen Welt: ein unabhängiger Entscheider.
He was in that sense the most feared creature of our contemporary world: a solitary decider.
Er freut sich, einen Fremden vor sich zu haben, noch dazu einen, der von der heutigen Zehnjährigenkultur keine Ahnung hat.
He is delighted to have a stranger in the house, especially one as ignorant of contemporary ten-year-old-boy culture as I.
Die Krise der Gefühle, die im heutigen Theater zu beobachten ist, ist auch eine Krise der Erzählung.
The crisis of feelings that can be observed in contemporary theatre also represents a crisis of giving-account (Erzählung).
Die glücklichen, gesunden Familien auf diesen Bildern sind weiß, wie so oft in der heutigen indischen Werbung.
the happy, healthy families in the pictures are, as they are in so many contemporary Indian advertisements, white.
adjective
Aber das war der heutige Tag gewesen.
But that was today.
»Ist das der heutige Wetterbericht?«
Is this todays weather report?
Was war deine heutige Spezialität?
What was the special today?
Weil das die heutige Mission war.
“Because that was today’s mission.
Der heutige Tag aber war anders.
Today, however, was different.
Nach dem heutigen Datum.
After today’s date.”
Mit dem Datum des heutigen Tages.
The date was today’s;
«Nach heutigen Maßstäben, nein.»
“By today’s standards, no.”
»Es stand in der heutigen Post.«
“It was in today’s Post.
Das ist meine heutige Frage.
That’s my question for today.
adjective
In der heutigen Welt.
In this modern world.
Das sind bestimmt keine heutigen.
They are certainly not modern.
Willkommen in der heutigen Zeit.
Welcome to modern times.
Auf die meisten heutigen Leser trifft das nicht zu.
Most modern readers do not.
So, die heutige Welt ist also eine spirituelle Wüste?
‘So the modern world’s a spiritual desert?
›Harmonien‹, antworten der Buddhismus und die heutige Wissenschaft.
answer Buddhism and modern science.
    Wir sind wieder zurück in der heutigen Zeit, dachte ich.
We're back in modern times, I thought.
Aber auch nicht in Ungarn, nicht im heutigen Staatsgebiet.
But I’m not from Hungary either – well, at least not from modern Hungary.
Solche Einsätze gibt es in der heutigen Kriegsführung kaum noch.
This kind of mission is seldom seen in modern warfare.
adjective
Aber nicht im heutigen China.
But not in China these days.
Und so ist es bis zum heutigen Tag.
And do so to this day.
Dort liegt es bis zum heutigen Tag.
It sits there to this day.
Und die Heutigen sind nur die Überlebenden?
And the present-day life-forms are the survivors?
In der heutigen Zeit wahrscheinlich nicht.
In this day and age, probably not.
Aber das hier ist nicht schlecht für heutige Verhältnisse.
“But this isn’t bad for these days.
Bis zum heutigen Tag bin ich ein Skeptiker.
To this day, I’m a skeptic.
Der heutige Tag verändert nichts.
This day changes nothing.
Sie werfen es mir bis auf den heutigen Tag noch vor.
They cast it up to me to-day.
Die heutige Jugend beteiligt sich an allem;
The kids these days, they’re involved;
modern-day
adjective
Sie hatten eine Würde, die man bei den heutigen Obdachlosen nicht oft findet.
They had a dignity that you don’t often see in modern-day vagrants.”
Lange und nicht vergessene Geschichte, die bis in die heutige Zeit hinüber gerettet worden war.
Of long and not forgotten history, held over into the modern day.
Die Langue d’Oïl, der Vorläufer des heutigen Französisch, war die Sprache der Invasoren.
The langue d’oil, the forerunner of modern-day French, was the language of the invaders.
Unter der Kirche verbargen sich Flüchtlinge, wie in einer Art Katakomben der heutigen Zeit.
The church was sheltering refugees in its basement, like a modern-day catacomb.
Diese Zahlen sind mit den größten Theatern des heutigen Londons oder New Yorks vergleichbar!
Those figures are comparable with the largest theaters in modern-day London or New York!
Weit weniger Menschen in der heutigen sogenannten ‚Westlichen Zivilisation‘ betrachteten sich als religiös.
Far fewer people in the modern day’s so-called “Western Civilization” considered themselves religious.
Das heutige Sultanahmed hatte weder seine spektakulären Bauwerke noch seine Fähigkeit eingebüßt, Besucher zu beeindrucken.
Modern-day Sultanahmet had lost neither its spectacular architecture nor its power to awe.
Strikes Empfinden nach trug sie so weit Trauer, wie es die Mode und die Gepflogenheiten der heutigen Zeit zuließen.
Strike thought that she had gone as far into official mourning as modern-day dress and sensibilities would permit.
present-day
adjective
Entfremdung im heutigen Gesundheitswesen.
Alienation within the present-day NHS.
Das heutige Australien und seine Behandlung von Asylsuchenden.
Present-day Australia and its treatment of asylum seekers.
In Bankdingen schlägt hier das Herz der heutigen Welt.
It's the banking heart and center of the present-day world.
Schattenberg: das war der heutige Name des Lagers Westerbork.
The Schattenberg estate: that was the present-day name of Westerbork camp.
Die Degeneration der heutigen Arkoniden ist ebenfalls bekannt.
The degenerated condition of present-day Arkonides is also known to you.
Wir können seinen Garten vielleicht mit heutigen Wohngemeinschaften vergleichen.
We could perhaps compare his “garden” with our present-day communes.
Sie wurde schon in ihrer Kindheit durch einen Vertrag dem heutigen Herzog von Lothringen versprochen.
There was precontract, from childhood, to the present-day Duke of Lorraine.
Sicherlich waren die heutigen Exxilons nicht mehr als grimmige Wilde.
Certainly, the present-day Exxilons were no more than ferocious savages.
Das ist ohne Zweifel auf die fragmentarische Geschichtsschreibung zurückzuführen, die bis zum heutigen Tage anhält.
This is undoubtedly due to the fragmentary histories which survive to the present day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test