Translation for "herunterhängend" to english
Herunterhängend
verb
Translation examples
Ein herunterhängender Körper. Der Mann war tot.
A body hanging down. The man was dead.
Er wählte ein Kind aus, stellte das Mädchen auf die Beine und warf sie mit herunterhängendem Kopf über die Schulter.
He would choose a child, pick her up, and sling her over his broad back with her head hanging down.
»Wartet, wartet.« Gemessenen Schrittes, ganz Königin, das Baby im Wickeltuch mit herunterhängender Decke hoch vor sich her haltend, trat sie auf Starling zu.Gib ihr etwas Raum.
"Wait, wait." She strode forward, posture regal, holding the baby high in front of her at the extent of the sling, blanket hanging down. Give her a place to go.
Und dann war da noch etwas. Es entsprang dem, was sie gesehen hatte, als sie hinten in dem Van zwischen dem kleinen Japaner mit dem herunterhängenden Jackettärmel und Masahiko gekauert hatte: Sie hatte aus dem Fenster geschaut und die Gesichter gesehen, als der Van im Schrittempo wegfuhr.
And there was something else to it, too, that came from what she'd seen when she was crouched down in the back of that van, between the little Japanese guy with the sleeve of his jacket hanging down, and Masahiko: she'd looked out the window and seen the faces, as the van inched away.
Er konnte keine herunterhängenden Kletterpflanzen entdecken, an denen er sich hätte festhalten können, also schnitt er kurzentschlossen einen kräftigen Ast ab, befreite ihn von seinen Zweigen und machte sich einen Stab, auf den er sich beim Durchqueren der Senke stützen konnte.
He saw no vines hanging down that might steady him, so he quickly cut a stout limb and stripped it of branches to make himself a staff to help him balance as he crossed the low place.
Auf dem Kopfe trug ich eine hohe große unförmliche Mütze von Ziegenfell mit einer hinten lang herunterhängenden Krampe. Diese sollte sowohl die Sonne abhalten, als auch den Regen verhindern, mir hinten in den Nacken zu laufen.
I had a great high shapeless cap, made of a goat’s skin, with a flap hanging down behind, as well to keep the sun from me as to shoot the rain off from running into my neck, nothing being so hurtful in these climates as the rain upon the flesh under the clothes.
Zwar blieb der Schwan auf dem Dach an seinem Platz, denn der herunterhängende Flügel verlieh dem Haus einen gewissen Charme, der Parkplatz jedoch wurde neu gepflastert, und Jake mietete ein großes weißes Zelt, das er dort aufbaute. Er stellte Tische mit weißen Tischdecken auf und schmückte alles mit Unmengen von Blumen.
He left the swan on top of the building alone because he felt the wing hanging down gave the place a little added charm, but he paved the parking lot, rented a big white tent, and filled it with flowers and tables covered in white Jinen cloths.
Sogar beim Anblick der erbärmlichen Bäumchen auf dem Mittelstreifen, beim Anblick der hilflosen Stilkopien, beim Anblick des ramponierten Gehwegs oder beim Anblick der überall herunterhängenden Drähte, beim Anblick der abgefetzten Plakate, der gelbgetünchten Bordsteine, der Mobilfunkantennen, der Stromleitungen, beim Anblick der auf McDonald’s getrimmten Imbissbude oder beim Anblick des Mannes, der dort im strahlend weißen Hemd und mit dicken Ringen an seinen dicken Fingern vor die Tür des Etablissements mit blinkender Leuchtschrift tritt, weiß er: Es ist Betrug, und er wundert sich, dass er es nicht früher bemerkt hat.
Even at the sight of the stunted trees on the median strip, the sight of the clumsy copies of Jugendstil architecture, the sight of the sidewalk in need of repair, the sight of the cables hanging down all over the place, the sight of the peeling posters, the yellow-painted curbs, the cell phone antennas, the electric wiring, the sight of the snack bar modeled on McDonald’s and the man in his bright white shirt, big rings on his fat fingers, coming out of the door of the establishment with a neon-lit ad flickering above it—even at the sight of all this he knows: it’s deception, and he is surprised that he never noticed it before.
verb
Blut troff langsam von ihren herunterhängenden Füßen.
Blood dripped slowly from their hanging feet.
Die Waffe lag in ihrer herunterhängenden Hand.
She had the gun down at her side, hanging there in her hand.
Brian schlug mit dem Kopf gegen einen herunterhängenden Ast.
Brian bumped his head into a low-hanging branch.
Unvermittelt schnappte es nach einem herunterhängenden Ast und begann daran zu kauen.
Abruptly it snatched at a hanging frond and munched.
Es sind große fleckige Lederschuhe mit schlaff herunterhängenden Schnürsenkeln.
They’re big, stained leather shoes. The laces hang limply from them.
Hal sah sich um und erblickte ein vom Zeltdach herunterhängendes Seil.
Halli looked about, saw a rope hanging loose from the tent roof.
Einige waren zum Gang hin gesackt, mit herunterhängenden Armen, in einer Geste der Kapitulation.
Some lay slumped toward the aisle, their arms hanging loosely down in an attitude of surrender.
Blaize schrie und presste die Hand auf den herunterhängenden Fleischfetzen.
Blaize screamed and put his hand to the flap of flesh hanging from his cheek.
Er ließ sich das steif gefallen, während seine herunterhängenden Hände die Gepäckstücke hielten.
He endured it stiffly, his bags hanging from his hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test