Translation for "herumhuschen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Wir haben die kleinen Menschen gesehen, die wie Ameisen herumhuschen und in ihre Ameisenautos und Ameisenbusse steigen.
We’ve peered down at the little people scurrying around like ants, getting into ant cars and ant buses.
Ich sehe die schuldbewussten kleinen Geheimnisse, die Sie unbedingt geheim halten wollen, hinter Ihren Augen herumhuschen.
I see all your guilty little secrets scurrying around behind your eyes, desperately trying to keep out of sight.
Hannibal konnte die steinerne Spinnenkathedrale im Dunkeln in der Stadt herumhuschen sehen, sich einen Zug vom Gare d’Orsay als Leckerbissen schnappen oder, noch besser, einen nahrhaften Polizeiinspektor, der gerade, nur einen Katzensprung weiter, aus dem Polizeipräsidium am Quai des Orfèvres kam.
Hannibal could see the stone spider-cathedral scuttling around town in the darkness, grabbing the odd train from the Gare d'Orsay like a worm for its delectation or, better, spotting a nutritious police inspector coming out of his headquarters on the Quai des Orfevres, an easy pounce away.
Im Vergleich dazu waren die auf dem Egel reitenden Prill, die jetzt voller Vorfreude über dessen langen schleimigen Körper heranhuschten, nur ein geringfügiges Ärgernis. Sie schwärmten vom Kopf des Reittieres aus, um ihren eigenen Anteil von Haut und Speck wegzufressen und dann schmausend dazuhocken und die kleinen roten Augen fortwährend rings um die Panzerung herumhuschen zu lassen.
In comparison the rider prill, which came scuttling in anticipation down the leech’s long slimy body, were only a minor irritation as they spread out from the predator’s head to slice off for themselves portions of skin and blubber, then squatted feasting with their little red eyes zipping constantly around their carapaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test