Translation for "herbstfarben" to english
Translation examples
Die Herbstfarben waren ihr im Gedächtnis geblieben, und dieser Herbst würde genauso werden.
Autumn colors remained in her memory, and this would be that kind of fall.
Pendergast betrachtete sein Glas und den herbstfarbenen Sherry darin.
Pendergast examined his glass and the autumn-colored liquid within it.
Schließlich wählte er einige herbstfarbene Chrysanthemen aus und nahm sie mit.
At last he selected some autumn-colored mums and carried them off.
Nie war die Glut der Herbstfarben so intensiv gewesen, dachte Molly.
The passion of the autumn colors never had been so intense, Molly thought.
Die Bäume leuchteten in den schönsten Herbstfarben, gold, orange und glühend rot.
The trees were breathtaking with their autumn colors of gold and orange and fiery red.
Sie zog an ihrem nassen, herbstfarbenen Haar, als wolle sie in der Straßenbahn das Signal zum Anhalten geben.
She tugged at her wet autumn-colored hair as if she were stopping a trolley.
Vier Stockwerke weiter unten schwelgte der Central Park in Herbstfarben unter seiner unsichtbaren Kuppel aus Energie.
Four stories below, Central Park rioted with autumn color under its invisible energy dome.
Dann wandten sie sich wieder den gewaltigen grauen Bergkämmen mit ihren Abhängen zu, unter deren rostbraunen Herbstfarben sich das Skelett des Winters verbarg.
Then they turned once again toward the great gray ridges with slopes that burned with autumn colors gone to rust that hid the bones of winter beneath them.
der Zug hat soeben die äußersten Randbezirke der Stadt hinter sich gelassen, und was uns jetzt begrüßt, ist eine Orgie von Herbstfarben, wie ich sie in dieser Brillanz und Vielfalt noch nie gesehen habe.
the train has just passed the farthest outskirt of the City and what greets us is a riot of autumnal colors the brilliance and variety of which I have never conceived.
Glänzendes Eichenparkett erstreckte sich zu einem Kamin aus Felsgestein, in dem man einen Ochsen hätte rösten können. Die Glaswände enthüllten einen Panoramarundblick auf herbstfarbene Hügel und auf die Stadt darunter.
Gleaming oak floors stretched to a stone fireplace large enough to hold an ox, and walls of windows allowed a panoramic view of autumn-colored hills and the city beyond.
Über dem Land lagen Herbstfarben;
The fall colors blanketed New England;
Wir lieben die Straßen hier in all den Herbstfarben.
We love the roads back here. Fall colors and all.
Jake führt sie in ein kleines Zimmer, das in Herbstfarben dekoriert ist.
Jake leads her to a small side room decorated with fall colors.
Das einzige Geräusch war das Rauschen des Windes im herbstfarbenen Laub eines Ahornbaums in der Nähe. Mrs.
The only sound was the rustle of the wind through the fall-colored leaves of a nearby maple. Mrs.
Viele Menschen meinen, Neuengland sei der beste Ort in den Vereinigten Staaten, um sich die bunten Herbstfarben anzuschauen, und sie haben recht.
A lot of people think that the best place to view fall colors in the United States is New England, and they have a point.
Die ganze Welt leuchtet in Herbstfarben, Die Bäume haben orangefarbene und rote Blätter, der Himmel ist babyblau.
The whole world lights up with fall colors – orange and red leaves… the baby blue sky – that seem neon when compared with the mud below.
Über den Obstbaumwiesen lagen dünne Nebelschleier, die Sonne fand einen Weg durch die graue Wolkendecke und ließ den Wald hier und da in Herbstfarben erglühen.
Thin veils of mist hovered over the orchards; the sun found its way through the gray clouds, making the fall colors of the forest glow.
Es gab schon einen merklichen Anteil an verkleinerter Herbstfarbe - dort in den kleinen Blättern der an den Boden geduckten Koenigia, kleinwüchsigem Hahnenfuß und Eisgras, sowie - ja - arktischem Steinbrech.
There was a fair bit of miniaturized fall color already, there in the tiny leaves of the ground-hugging koenigia, and pygmy buttercup, and icegrass, and, yes, arctic saxifrage.
Wenn Dr. Irene Kennedy aus dem Fenster ihres Büros im sechsten Stockwerk geblickt hätte, so wäre ihr aufgefallen, dass sich das Tal des Potomac mittlerweile in seinen schönsten Herbstfarben zeigte.
If Dr. Irene Kennedy had bothered to look out the window of her seventh-floor office, she would have noticed that the fall colors of the Potomac River valley were at their peak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test