Translation examples
Dickens machte keinen Hehl aus seiner Ablehnung dieser Verbindung.
Dickens did not hide his disapproval of the match.
Julien fühlte sich hundeelend und machte kein Hehl daraus.
Julien was miserable and made no attempt to hide it.
»Die Malteser …« La Valette machte keinen Hehl aus seiner Verachtung.
La Valette could not hide his scorn
Romus machte keinen Hehl aus seiner Verwunderung. »Meister Uldyssian?
Romus could not hide his startlement. “Master Uldyssian?
Er macht kein Hehl daraus, daß er zu nicht ganz einwandfreien Kreisen gehört.
“He doesn’t try to hide the fact that he is a crook.
Schon möglich. Dennoch war es deprimierend, und ich machte keinen Hehl daraus.
Maybe so. But it was depressing all the same, and I didn’t hide my reaction.
Weil es für einen Hehler mit Lagerhaus sehr schwierig sein kann, uns zu finden, wenn wir uns zwischen den Einsätzen verstecken.
"Because it can be pretty damned hard for a fence with a warehouse to find us when we're hiding between engagements.
Er machte aus seiner Abneigung gegen die Kirche keinen Hehl.
He made no secret of his dislike for the Church.
Er hatte aus seinem Misstrauen gegenüber dem Cyborg nie einen Hehl gemacht;
His distrust of the cyborg was no secret;
Trotzdem machte sie kein Hehl aus ihrer Abneigung gegen Jess;
Yet she made no secret of her dislike of Jess;
Sie wussten, dass Anstand ein Hehl und Glück eine Illusion ist.
They knew that goodness is a secret and that happiness is an illusion.
Ich mag Koenig nicht, daraus mache ich kein Hehl.
‘I don't like Koenig, I make no secret of the fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test