Translation for "hart erkämpften" to english
Hart erkämpften
Translation examples
Nach dreißig hart erkämpften Stufen erreichten wir einen Treppenabsatz.
Thirty hard-fought steps later we came to a landing.
»Werdet ihr euren Besitz hergeben, den ihr so hart erkämpft habt?« »Niemals!«
‘Will you SURRENDER your hard-fought riches?’ ‘NO! NEVER!’
Die Legionen hatten soeben einen hart erkämpften Sieg über die Stammeskrieger errungen.
The legions had just won a hard-fought victory over the native warriors.
Jegliches Geld wird sofort in seinen hart erkämpften, nonchalanten Lebensstil investiert.
Whatever money he’s got goes toward carefully maintaining his hard-fought, effortless lifestyle.
Dreißig Jahre hart erkämpfter Lebenserfahrung, wie lächerlich sie einem doch an einem klaren Tag auf See erscheinen können.
Thirty years of hard-fought life experiences – how petty they seem on a sunny day at sea.
Seit Calth hatte ihm nichts, noch nicht einmal die hart erkämpften Siege und blutige Vergeltung, Grund zum Feiern gegeben.
Nothing since Calth, not even the hard-fought victories and bloody feats of retribution, had caused them to celebrate.
Ich bezweifle, dass sie das hart erkämpfte Wissen bloß dafür vergeuden, ein oder zwei Spione bei uns einzuschleusen.
I doubt they would waste that hard-fought knowledge just to drop one or two spies on us.
Jeder Zoll, den sie vorankamen, war hart erkämpft, jedes Loch, das sie ins Eis hackten, schien viel zu klein, um etwas zu bewirken.
Every inch of progress they made was hard fought, every inroad they made into the ice, seemingly not enough to do any good.
Ohne diese Gefahr, diesen Einsatz, diese hart erkämpften Siege wüßten die meisten von ihnen ihre Freiheit wohl kaum richtig zu schätzen.
Without that danger, that price, that hard-fought victory, he wondered if anyone would cherish their freedoms as much.
Am nächsten Morgen fand er wieder zu sich, ein hart erkämpftes Zu-sich-kommen, während die Muskeln der Glieder und des Bauches unter der Spannung, die er nicht loswerden konnte, noch zu Zuckungen neigten.
He was composed again the next morning, a hard-fought composure, muscles of his limbs and belly still tending to spasm from the tension he could not force from them.
Unser Sieg war fantastisch, aber hart erkämpft.
Our victory was amazing but hard-won.
Lassen Sie sich diese hart erkämpfte Entspannung durch nichts nehmen.
Let nothing spoil your hard-won relaxation.
Ja, aber es war hart erkämpft, und morgen werde ich tierischen Ärger bekommen.
Yes, but it was hard-won, and there’ll be hell to pay tomorrow.
Es war hart erkämpft, so tapfer wie ein Soldat, der die feindlichen Linien angreift.
It was hard-won, as courageous as a solitary soldier charging enemy lines.
An ihren hart erkämpften Füßen hielt er sie ins Licht: »Karotte.
He held her up to the light by her hard-won feet: “Blatantly.
Störungen des hart erkämpften Friedens, ob nun zufällig oder absichtlich, wurden nicht toleriert.
Disturbances to the hard-won peace, by accident or design, would not be tolerated.
Nichts würde ihn von seinen hart erkämpften sechseinhalb Zentimetern Bank vertreiben.
Nothing was going to drive him from his hard-won two and a half inches of bench.
Die hart erkämpfte Sicherheit lullte die Arbeiter ein, selbst wenn sie gelegentlich streikten.
Their hard-won security had the workers lulled to sleep, even when they went on strike.
Anna musste sich mit Leibeskräften an ihre hart erkämpfte Reife klammern, um sich nicht davon provozieren zu lassen.
Gripping tightly to her hard-won adulthood, Anna managed not to engage.
Ich fürchte, seine Anwesenheit könn- te mich meine hart erkämpften Zauber kosten.
I am afraid its presence might drain away my hard-won spells.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test