Translation for "halten auf" to english
Translation examples
verb
Wir halten auf die Brücke zu.
‘We’ll head for the bridge.
Aber halten Sie auf die Schienen zu.
But head for the railway line.
Halt dich bedeckt.
Keep your head down.
»Das hält den Kopf klar.«
“Keeps the head clear.”
Gegenwärtigen Kurs halten.
Maintain present heading.
Sie über dem Kopf zu halten?
Keep them over your head.
Eine Schlechtwetterfront hält auf uns zu.
There's a bit of rough weather headed this way."
Halten Sie mich für einen Hohlkopf?
Do you take me for a cabbage-head?
In Bihar wirst du seinen Kopf halten.
In Bihar, you will be holding that head.
Halten Sie seinen Kopf still.
            “Hold his head still.
verb
Halten Sie sie so – zielen und Feuer.
Hold it so—aim and fire.
Und sag ihnen, sie sollen tief halten.
And tell them to aim low!
Sie konnte den Schlauch nicht an sein Gesicht halten.
She couldn't aim the hose at him.
Hältst die Waffe auf mich Menschen!
You’re aiming your gun at me Human beings!
Allerdings halte ich für zweifelhaft, dass dies wirklich Wades Absicht ist.
It is, however, doubtful that this is truly Wade’s aim.’
   »Halte auf den nördlichsten Gipfel des Gebirges zu«, ordnete Zitterberg an.
Aim for the northernmost peak in the range,” Wavyhill ordered.
Halt beim Visieren knapp unter das, auf was du zielst.
Keep the sight just below what you’re aiming at.
Er hält die Taschenlampe auf mich gerichtet und kommt näher.
He’s aiming his torch at me and coming closer.
Halten Sie auf das mittlere Kanonenboot zu, Mr. Hodges, das große.
Aim for the middle gunboat, Mr. Hodges, the big one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test