Translation for "haben ergeben" to english
Translation examples
Folgendes hat sich ergeben.
This is what resulted.
»Der gleiche Test hat auch hier nichts ergeben
“The same test had no result.”
Das haben unsere Ermittlungen auch ergeben.
Our results say the same thing.
»Könnte sich aus diesem Zwischenfall eine Änderung ergeben
“Might a change result from this incident?”
Ignorieren Sie Gewinne, die sich aus solchen Ereignissen ergeben.
Ignore the earnings that result from such events.
Meine Lügen ergeben sich aus einer Abhängigkeit von metaphysischen Begebenheiten.
My lies result from a dependence on metaphysical occurrences.
Daraus ergeben sich Zitatcollagen als intime Mitteilung.
The result was an intimate conversation made up of a collage of quotes.
Sie diskutierten, was die Zeugenbefragungen ergeben hatten, was nicht sonderlich viel war.
They discussed the results of the day’s interviews, which were sparse to say the least.
Das Ergeb-nis gefiel niemandem, das Biest eingeschlossen.
The results didn’t please anyone, the beast included.
Kates großes Blutbild hat einige abnorme Werte ergeben.
"Kate's complete blood count had some abnormal results.
Unsere Untersuchungen des Ecopicosystems haben ergeben, daß es schon jemand vor uns betreten hat.
Our probes into the ecopicosystem have revealed that someone has entered it before us.
Ursprünglich hatte man sie bemalt, damit sie lebendiger wirkten, und jüngere chemische Untersuchungen haben ergeben, dass vielen von ihnen einst heller Flaum ans Kinn gezeichnet worden war.
Originally, they were painted to look more lifelike, and recent chemical analyses have revealed that many once had light, downy facial hair painted on their chins.
Studien haben ergeben, daß die SELBST-Psychologie tatsächlich funktioniert.
Studies have shown that SELF psychology works.
Nachforschungen haben ergeben, daß seine Minister nichts von der Sache wissen.
Inquiries have shown that his Ministers know nothing of the matter.
Zahllose private Nachforschungen haben ergeben, daß wir niemanden bevorzugen, nichts ausplaudern und stets unbestechlich bleiben.
Innumerable private investigations have shown that we favor no one, do not blurt anything out, and cannot be corrupted.
Nicht sehr oft. Untersuchungen haben ergeben, daß nur ungefähr einer von dreißig Fällen böswilliger Leistungsverweigerung vor Gericht kommt.
Not very often. Studies have shown that only about one in thirty bad-faith denials ends up in court.
FAKTEN Studien haben ergeben, dass Menschen, die sich selbst eine schlechte Essenswahl zugestehen und verzeihen, beim nächsten Mal eher widerstehen können.
STUDIES HAVE SHOWN THAT WHEN PEOPLE ACKNOWLEDGE AND FORGIVE THEMSELVES FOR A BAD FOOD CHOICE, THEY’RE BETTER ABLE TO RESIST NEXT TIME.
Unsere vorläufigen Berechnungen haben ergeben, daß wir bei einer Investition von 75 % unserer Gewinne der Erde eine Zunahme des Weltsozialprodukts von etwa 50 Milliarden Dollar pro Jahr zusichern könnten.
Our preliminary calculations have shown that for an investment of seventy-five percent of our incoming profit, we could return to Earth something on the order of a fifty-billion-dollar-per-year increase in Gross Global Product.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test