Translation for "hütet sie" to english
Hütet sie
Translation examples
Man hütet sie, denn wenn man das nicht täte, gäbe es keinen Unterschied zwischen innen und außen.
You guard them inside you, because, if you don’t, there’s no distinction between inside and outside.
Als sie alt genug war, die Schule zu besuchen, fertigte sie im Unterricht Kleinigkeiten für ihn an, malte mit Wasserfarben kindliche Bilder. Ihre Geschenke hütete sie wie eine Glucke ihre Küken, um ihren Vater damit zu überraschen, wenn er von einer seiner Reisen zurückkam. Sie wollte ihn so gerne erfreuen, sehnte sich danach, ihn sagen zu hören: »Das ist aber schön, Elizabeth!
When Elizabeth was old enough to go to school, she made things for him in class, childish drawings and watercolor paintings and lopsided ashtrays, and she would guard them fiercely, waiting for him to return from one of his trips, so that she could surprise him, please him, hear him say, It’s beautiful, Elizabeth.
Da habe ich denn vor allem anzuführen, daß jene Angelegenheit sehr frühzeitig in meinem Leben eine Rolle zu spielen, meine Gedanken zu beschäftigen, den Inhalt meiner Träumereien und kindischen Unterhaltungen zu bilden begann: lange nämlich, bevor ich irgendeinen Namen dafür besaß oder mir auch nur von ihrer weiteren und allgemeinen Bedeutung ein Bild zu machen wußte, so daß ich die lebhafte Neigung zu gewissen Vorstellungen und das durchdringende Vergnügen daran durch geraume Zeit für eine ganz persönliche und anderen gar nicht verständliche Eigentümlichkeit hielt, über die ihrer Sonderbarkeit halber lieber nicht zu sprechen sei. Da es mir an einer eigentlichen Bezeichnung dafür gebrach, so faßte ich diese Empfindungen und Eingebungen bei mir selbst unter dem Namen ›Das Beste‹ oder ›Die große Freude‹ zusammen und hütete sie als ein köstliches Geheimnis. Dank aber solch eifersüchtiger Verschlossenheit, dank ferner meiner Vereinsamung und dank drittens noch einem anderen Moment, worauf ich demnächst zurückkommen werde, verblieb ich lange in diesem Stande geistiger Unschuld, mit welchem die Lebhaftigkeit meiner Sinne so wenig übereinstimmte.
First of all I must make clear that the above-mentioned concern began very early to play a role in my life, to occupy my thoughts, to shape my fancies and form the content of my childish enterprises — long, that is, before I had any words for it or could possibly form any general ideas of its nature or significance. For a considerable time, that is, I regarded my tendency to such thoughts and the lively pleasure I had in them to be private and personal to myself. Nobody else, I thought, would understand them, and it was in fact advisable not to talk of them at all. Lacking any other means of description, I grouped all my emotions and fancies together under the heading of 'The Best of All' or 'The Great Joy' and guarded them as a priceless secret. And thanks to this jealous reserve, thanks also to my isolation, and a third motive to which I shall presently return, I long remained in a state of intellectual ignorance which corresponded little to the liveliness of my senses.
they guards
Hütet alle eure Zunge.
Guard your tongues, all of you.
»Hütet Eure Zunge, Ser.«
Guard your tongue, ser.”
Seitdem hütete er es wie einen Schatz.
Since then, he guarded it like a treasure.
Er hütete sein Seelenheil mit dem Revolver.
He guarded his soul’s salvation with a revolver.
»Ihr hütet also den Olymp?«, fragte ich.
“So you’re guarding Mount Olympus?” I asked.
er hütete sich vor niederen Gefühlen;
he kept his guard against baser emotions;
Orgrim hütete sich, auf ihre Bemerkung einzugehen.
Orgrim, on his guard, said nothing.
Ich hütete sie wie einen Schatz, bewachte sie, hing an ihr.
I treasured her, guarded her, and doted on her.
Ein bewaffneter Wachmann hütete das einzige Tor.
An armed guard worked the only gate.
Und Peleus der Drache hütet noch immer den Baum.
Peleus the dragon’s still guarding the tree.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test