Translation for "höhnend" to english
Translation examples
verb
Höhnend stellten sie ihre Geschlechtsteile zur Schau.
They mocked her, lewdly exposing their genitals.
Aber ihren Worten fehlte der höhnende Unterton, den er gewöhnt war.
But her words were missing the mocking tone that he was accustomed to hearing.
»O weißer Mann«, sagte plötzlich eine höhnende Stimme gerade vor ihm, »ich sehe dich!«
“O white man,” said a mocking voice right ahead of him, “I see you!”
Die vier wertvollen Kartons mit schwarzen Kristallen wurden sorgfältig vor den höhnend leeren befestigt.
The four precious cartons of black crystal were securely webbed in front of the mocking empties.
Wie ein Lavastrom wälzten sie sich zum Paß, um die höhnende Gestalt auf dem Hang über ihnen zu pak-ken, entschlossen, ihm für die Schande und Demütigung, die er ihnen zugefügt, das Herz herauszureißen.
Almost to a man, they surged forward into the Pass of Jade to reach the mocking figure on the slope above them, determined to tear his heart out for the shame and humiliation inflicted upon them.
Die Fackeln verglühten, und der Feuerschein, der durch das Hoftor drang, ließ Vadirs Gesicht wie eine höhnende Maske erscheinen. Als er sich vorbeugte, um das von Lilla ihm hingehaltene Horn zu nehmen, sagte er: »Wass heil!
The torches were spluttering out, and the firelight through the gateway turned Vadir’s face to a mocking mask as he stooped to take the horn she held up to him. ‘Wass heil!
Nun stand sie also wieder, eine Befestigung, die als höhnender Beweis dafür gelten konnte, daß die Archonten sich mit Prinz Raveline nicht nur verschworen hatten. Er mußte auch so manches seiner schwarzen Geheimnisse in die Hände der lycanthischen Herrscher gegeben haben.
Now the wall stood once more; a barrier that served as mocking proof the Archons had done more than merely conspire with Prince Raveline - some of his black secrets must have been imparted to the Lycanthian rulers as well.
Sein armer, misshandelter Wille, den er der eigenen Verachtung wie der seiner Freunde preisgegeben hatte, stand plötzlich makellos vor ihm, und stattdessen wanderte sein Urteilsvermögen ins Gefängnis, begleitet von dem nicht zu bändigenden Kobold, der Phantasie, die schadenfroh höhnend neben ihm hertanzte.
His poor, mistreated will that he had been holding up to the scorn of himself and his friends, stood before him innocent, and his judgment walked off to prison with the unconfinable imp, imagination, dancing in mocking glee beside him.
Der September kam mit dieser elenden Strenge von Schulanfang und Freiheitsverlust, einer wässrigen, höhnenden Sonne und den großen Enttäuschungen oben im Croke Park Stadium, aber er hielt auch Kuchen und Crumble aus den besten von Mutters Äpfeln bereit, die nur eine Stunde zuvor noch am Baum gehangen hatten, und das machte fast alles wieder wett.
September had its miserable strictness of school’s restart and freedom’s loss, its watery, mocking sun, and its big anti-climaxes above in Croke Park, but it also had tarts and crumble made with the finest of Mother’s own apples that were still ripening an hour before, and that nearly made up for everything.
Genau hätte er diese Ängste und Vorahnungen nicht benennen können, aber gelegentlich nahmen sie in einem Albtraum von schrecklicher Auflehnung und Rebellion plastisch Gestalt an, in dem er sich vierzig krakeelenden, spöttischen, finster höhnenden Gesichtern gegenübersah, die wie ungezähmte Wildpferde die Angst und Unfähigkeit ihres Treibers gespürt und den letzten dünnen Faden der Zurückhaltung zerrissen haben und nun frei und wild davongaloppieren.
What these fears and forebodings were he could not have told, but they occasionally found articulate expression in some scene of frightful insubordination and rebellion, in which he found himself faced with forty brawling, mocking, swarthily jeering faces who, like savage and untamed horses that have sensed the fear and incompetence of their driver, have now broken the last feeble thread of restraint and are running free and wild before him.
verb
»Der ist schon erledigt.« Marcus deutete mit dem Kopf auf den höhnenden Mann.
‘He’s finished.’ Marcus nodded at the sneering man.
Bens Stimme konnte man seinen Hass anhören, als er dem höhnenden Eckzahn Rede und Antwort stand.
Ben could scarce keep the hatred from his voice as he answered the sneering Blacktooth.
»Und was geschieht mit den Leuten, die Doktor Stubbs fluguntauglich geschrieben hat?« erwiderte Doc Daneeka höhnend.
“And what happens to the men after Stubbs does ground them?” Doc Daneeka retorted with a sneer.
verb
Versuch es noch einmal! rief ein höhnender Gedanke.
Try again, came a jeering thought.
Und hinter ihnen liefen rufend und höhnend die Straßenjungen der Stadt.
Behind them ran the urchins of the town, shouting and jeering.
Höhnend sahen die Soldaten zu, wie die Patrouille alle Kräfte aufbot, um ihn von der Säule loszubekommen und die Treppe hinaufzubefördern.
Soldiers were jeering at the efforts of the patrol to get him away and up the stairs.
»Eine Million Jahre?« stieß der höhnende alte Mann mit brennendem, sadistischem Eifer nach. »Eine halbe Million?
“A million years?” persisted the jeering old man with keen, sadistic zest. “A half million?
Von draußen erklang der Lärm des Hufeisenspiels: das Anschlagen an den Spielpflock und die Zurufe der Leute, bald ermutigend, bald höhnend.
From outside came the clang of horseshoes on the playing peg and the shouts of men, playing, encouraging, jeering.
Du alterst vorzeitig, wenn du das tust, hörte John seine eigene, höhnende Stimme, gib acht auf die Stirnfalten, meine Schöne.
You get to look old by doing that, John heard his own jeering words: watch for the frown lines, lady.
Es war nicht da. Arme, bleiche, schwärzlich düstere Gestalten, die sie waren, mit Lästerzungen, losen Mäulern und hässlich höhnenden Augen, glich die verrufene Jugendbande dem Tod im Leben.
It was not there. Poor sallow, dark, swarthy creatures that they were, with rasping tongues, loose mouths and ugly jeering eyes, this infamous band of youth was death-in-life itself.
Er versuchte, sich zurückzuziehen, aber seine Gedanken waren voll wunder Erinnerungen: Dianu auf dem Scheiterhaufen, die höhnende, singende Menge, Okessa … Er streckte die Hand aus, seine Finger berührten das Metall.
Licking his lips, he tried to draw back, but his mind was full of raw memories: Dianu at the stake, the jeering, chanting crowd, Okessa... His hand reached out, his fingers touching the metal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test