Translation for "größenteils" to english
Größenteils
Translation examples
Es war Mittag, und die Unterkünfte waren großenteils leer.
It was midday, the barracks mostly empty.
Die schweren Sachen sind großenteils weg, aber alles, was aus Plastik ist, scheint unzerstörbar zu sein.
The heavy stuff’s mostly gone, but anything plastic seems to last.”
Der Sudan ist großenteils Wüstenland, bekannt für mörderisch trockene Hitze.
Sudan is mostly a desert country, known for its blistering dry heat.
Sie setzte sich wieder in ihren Wagen und fuhr durch die großenteils verlassene und verarmte Stadt.
She got in her car and drove through the mostly deserted and impoverished town.
Zwei großenteils ermüdende Stunden später gelang es Jackie, sich davonzumachen.
Two mostly tedious hours later, Jackie managed to make her escape.
In dem großenteils bewaldeten Finnland hilft einem das natürlich wenig, zum mindesten aber ist man über das, was auf dem Boden geschieht, informiert.
In Finland, which is mostly woodland, this doesn’t help much, but at least it means you know what’s happening on the ground.
Die Leute im Dorf kümmern sich großenteils selbst um die Ratten in ihren Häusern, doch es gibt ein paar große Anwesen in der Nachbarschaft.
Village people deal with their own rats, mostly, but we do have a few big houses in the neighbourhood.
Er würde großenteils von der reich verzierten Grabstätte eines Stadtrats verdeckt sein und doch einen direkten Blick auf Rosies letzten Ruheplatz haben.
He would be mostly obscured by an ornate memorial to a former town councillor, but with a clear line of sight to Rosie's last resting place.
Johnny war Bobby behilflich, indem er an die Maschine trat, um eines seiner besonderen Talente auszuüben – ein vielleicht großenteils ziemlich wertloses, aber immerhin ein Talent.
Johnny obliged by going over to the machine to exercise one of his own special talents — a mostly useless one, but still a talent.
Hunderte von Seiten hat er exzerpiert, großenteils in Gabelsberger Kurzschrift, weil es ihm sonst nicht geschwind genug gegangen wäre, und immer wieder stößt man auf Selbstmordgeschichten.
Paul copied out hundreds of pages, mostly in Gabelsberg shorthand because otherwise he would not have been able to write fast enough, and time and again one comes across stories of suicide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test