Translation for "gräulich" to english
Translation examples
adjective
Die Dämmerung war eine gräuliche Marmorwand am Horizont.
On the horizon twilight faded into a curtain of greyish marble.
Der Beton zischte und verwandelte sich in eine zähe gräuliche Masse.
The concrete sizzled and became a greyish mud.
Sein Gesicht war im Sommer rot und hatte im Winter einen gräulichen Rotton.
His face was ruddy in the summer and a sort of greyish-red in winter.
»Was ist denn das?«, fragte Holly und deutete auf einen gräulichen Fleck auf der Kopfstütze.
'What's that?' asked Holly, pointing at a greyish stain on the seat's headrest.
Selbst die Farbe war fremdartig, gräulich wie Rattenfell, wie Staub.
It even had a strange colour to it, greyish, like rat fur, like dust.
Die Ratten selbst waren ebenfalls grau und die Menschen von gräulicher Blässe.
The Rats were grey too and the people had acquired a greyish pallor.
Aber sie konnte über sich ohnehin nichts anderes als den gräulichen Schleier der Kuppel erkennen.
Besides, she couldn’t see anything above but the greyish haze of the dome.
Einer der Männer lief zurück zu den Kochfeuern und kam mit einer Handvoll gräulichem Salz an.
One of the men ran back towards the cooking-fires, and returned with a palmful of greyish salt.
Ein paar gräuliche Federn lagen auf dem Weg, direkt vor ihren Füßen. »Ja«, sagte sie.
A few greyish wisps had settled on the path, just by her feet. ‘Yes,’ she said.
Seine Farbe veränderte sich ständig: Gräulich, rötlich schimmernd und schließlich blau.
Its colour kept changing: it became greyish, acquired a reddish glaze and started turning blue.
adjective
Seine Zunge war dick und gräulich.
His tongue was thick and grayish.
Sie trug ein gräuliches Seidenkleid.
She wore a grayish silk dress.
Sein Gesicht hat einen gräulichen Schimmer.
His face had a grayish pallor.
Sie sah die Tüte mit dem gräulichen Pulver und dann ihn an.
She looked at the bag of grayish powder, then at him.
Als die Knochen niederfielen, lösten sie sich zu einem gräulichen Pulver auf.
As the bones fell, they disintegrated into grayish powder.
„Ich sehe etwas Weißliches… nein, etwas Gräuliches.“ „,…liches‘?
“It’s, it’s…whitish…Well, grayish.” “Ish?
Die Augen verloren sich in Falten gräulichen Fleischs;
The eyes were lost in folds of grayish flesh;
Hinter den Hügeln war die Vegetation verdorrt und von einem gräulichen Grün.
Beyond the hills, the vegetation was sere and grayish green.
Es war ein dunkles, gräuliches Blau wie das Meer im Regen.
It was a dark, grayish blue, like the ocean when it rains.
Sein Gesicht wirkte gestresst, gräulich, ungesund.
His face seemed strained, grayish, almost ill.
adjective
Vor ihnen erstreckte sich die See, gräulich, kabbelig, lärmend.
Ahead reached the sea, grizzly, choppy, and noisy.
Er blickte von dem blassgesichtigen Jungen zu dem gräulichen Körper des riesigen schwarzen Ebers zu seinen Füßen.
He looked from the white-faced boy to the grizzly body of the huge black boar at his feet, and back again.
Nachdem er eine Zeitlang auf diese Weise mit ihr herumgespielt hatte, legte er sie sanft nieder, hob ihre Unterröcke hoch und breitete sie über ihr breites, vom Alkohol gerötetes Gesicht. Als er zur Seite trat, um seine Weste und seine Beinkleider aufzuknöpfen, hingen ihre fleischigen Schenkel herab, und die ganze liebliche Landschaft breitete sich vor meinen Augen aus: ein gähnender Schlund, umgeben von gräulichem Buschwerk, der an den Proviantsack eines Bettlers erinnerte.
After toying with them thus some time, as if they had been worth it, he laid her down pretty briskly, and canting up her petticoats, made barely a mask of them to her broad red face, that blushed with nothing but brandy. As he stood on one side, unbuttoning his waistcoat and breeches, her fat brawny thighs hung down, and the whole greasy landscape lay fairly open to my view; a wide open mouthed gap, overshaded with a grizzly bush, seemed held out like a beggar's wallet for its provision.
adjective
Die Frage »Was für ein Mensch ist dieser Rhetikus?« stellte sich im Frühjahr 1551 noch einmal, als der Leipziger Kaufmann Hans Meusel, Vater eines Studenten gleichen Namens, Rhetikus wegen eines »gräulichen, unchristlichen Gewaltvergehens« an seinem Sohn bei Bürgermeister und Rat der Stadt verklagte.
The question “What sort of man is this Rheticus?” came up again in the spring of 1551, when the father of a Leipzig student charged that the professor had perpetrated “a sudden, outrageous, and unchristian” act on his son. After luring the boy, “a minor child”
adjective
nebst einem kurzen Bericht über die blutigen und gräulichen Verbrechen, welche unlängst auf Geheiß von König Ludwig XIV. von Frankreich an schuldlosen Protestanten verübt worden, die im Reiche des Herzogs von Savoyen wohnten.
to which is appended a brief relation of the bloody and atrocious crimes recently visited upon blameless Protestants dwelling in the realms of the Duke of Savoy, at the behest of King Louis XIV of France. ACK
Sie erzählen vom gemeinen Müller und dem Dorf, das er unter der Knute gehalten hat, von seinen Hexereien und Schlichen, doch obwohl sie so reich an gräulichen Geschichten und blutigen Details sind, wie die Leute das erwarten, sind sie wirr und kaum zu verstehen, und die Reime sind derart unbeholfen, dass es sogar ein Kind stören muss.
They tell of the wicked miller and the village he had under his thumb, of his witcheries and tricks, yet although they are as rich in grisly stories and bloody details as people expect, they are jumbled and hard to understand, and the rhymes are so awkward that it must bother even a child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test