Similar context phrases
Translation examples
adjective
No more bloody sheets, no more bloody rags.
Keine blutigen Laken mehr, keine blutigen Lappen.
Everything was visible to them—swollen face, bloody arms, bloody legs, bloody clothes.
Alles war sichtbar – das geschwollene Gesicht, die blutigen Arme, die blutigen Beine, die blutigen Klamotten.
It was not even bloody.
Es war nicht einmal blutig.
That was bloody, too.
Der war auch blutig.
This is going to be bloody.
Das hier wird blutig werden.
A bloody chamber.
Eine blutige Kammer.
The battles are bloody.
Die Schlachten sind blutig.
It was a bloody thing!
Es war ein blutiger Kampf!
bloodied but unbroken.
Sie war blutig, aber nicht gebrochen.
with a bloody sleeve.
mit einem blutigen Ärmel.
adjective
What Bloody Bloody Nonsense!
Was für ein verdammter, verdammter Unsinn!
No bloody lettuce, no bloody gerkin.
Kein verdammter Salat und keine verdammte Gewürzgurke.
“You’re right. Bloody women. Bloody obstinate. They’re all the bloody same.”
»Stimmt. Die verdammten Frauen. Verdammt eigensinnig. Verdammt, sie sind alle gleich.« Sie lachten.
“You’re bloody stupid bloody hyenas!”
„Ihr seid verdammte, blöde, verdammte Hyänen!“
For the bloody love of my bloody life.
Wegen der verdammten Liebe meines verdammten Lebens.
It was always bloody politics, or bloody diplomatics.
Es lief immer auf verdammte Politik oder verdammte Diplomatie hinaus.
Oh Christ!’ She scratched her waist. ‘Bloody place. Bloody Spain. Bloody weather. What’s that?’
Nie wieder!« Sie kratzte sich an der Hüfte. »Verdammtes Kaff, verdammtes Spanien, verdammtes Wetter! Was ist das?«
adjective
No bloody tricks, no bloody zombies.
Keine verfluchten Tricks, keine verfluchten Zombies.
Bloody Egyptian gods in their bloody revealing swimwear.
Diese verfluchten ägyptischen Götter und ihre verfluchten schamlosen Badehosen.
The bloody shutter.
Der verfluchte Fensterladen.
Bloody Bolsheviks.”
»Verfluchte Bolschewiken.«
These bloody Poles.
Diese verfluchten Polen!
That bloody policeman.
Dieser verfluchte Polizist.
This is a bloody story.
Das ist eine verfluchte Geschichte.
But that is bloody insane.
Aber das hier ist verfluchter Wahnsinn!
“A bloody kingsmoot!”
»Ein verfluchtes Königsthing!«
adjective
The hygiene in some kitchens is bloody pitiful.
In manchen Küchen ist die Hygiene saumäßig.
“We’re bloody grateful, Corm.
Wir sind dir wirklich saumäßig dankbar, Corm.
'Bloody sore.' He moved his head carefully.
»Saumäßig schmerzhaft.« Er bewegte vorsichtig den Kopf.
Should we try to walk to Clapham High Street? But it's bloody miles away.
Bis zur Clapham High Street laufen? Das ist leider saumäßig weit.
He's tellin't me thae any big planet wi' fast rotation, braw seas, small landmass, tall bens, an' multiple moons'll most likely always be bloody."
Er meinte, daß große Planeten mit schneller Rotation, viel Wasser, wenig Land, hohen Berggipfeln und vielen Monden wahrscheinlich immer saumäßiges Wetter haben.
You forgetting we've got bloody work to do?' 'Look, Bain said--' 'What about those Kostchey idiots: did you get an address yet?' 'Yup.' There was a pause and Steel stared at him.
Du hast wohl vergessen, dass wir saumäßig viel Arbeit haben?« »Aber Bain hat gesagt –« »Was ist mit diesen Kostchey-Idioten – hast du da endlich eine Adresse?« »Ja.« Eine Pause. Steel starrte ihn an.
In quick succession she thought about whether or not she was likely to catch the plane, about whether it was just her imaginat ion that the day was a particularly bloody one, about airline staff who smile charmingly and are breathtakingly rude, about Duty Free shops which are able to charge much lower prices than ordinary shops but - mysteriously - don't, about whether or not she felt a magazine article about airports coming on which might help pay for the trip, about whether her garment bag would hurt less on her other shoulder and finally, in spite of all her intentions to the contrary, about Jean-Philippe, who was another set of at lest seven subtopics all to himself.
In schneller Folge dachte sie daran, ob sie wohl das Flugzeug kriegen werde oder nicht, ob sie sich das bloß einbilde, daß es ein besonders saumäßiger Tag sei, dachte an Angestellte von Fluggesellschaften, die bezaubernd lächeln und atemberaubend unverschämt sind, an Duty-free- Shops, die in der Lage sind, viel niedrigere Preise als normale Läden zu fordern, es aber - rätselhafterweise - nicht tun, daran, ob sie wohl einen Zeitschriftenartikel über Flughäfen zustande bekäme oder nicht, der ihr helfen könnte, die Reise zu finanzieren, ob ihr Kleidersack auf der anderen Schulter weniger weh täte und schließlich, trotz all ihrer gegenteiligen Bemühungen, an Jean-Philippe, der ganz allein wiederum eine Reihe von zumindest sieben Unterthemen bildete.
adjective
Bloody awful brutes,” he said.
»Abscheuliche Bestien«, sagte er.
‘That bloody boy you’ve taken on He’ll have to go.
Dieser abscheuliche Junge, den Sie eingestellt haben … Er muß weg.
adjective
Shit bugger bloody, shit bugger bloody. Benjy …?
Scheiße Pisse Kacke, Scheiße Pisse Kacke. Benjy…?
That bloody Bilimoria.
Dieser Scheiß-Bilimoria.
Bloody April showers.
Scheiß Aprilschauer.
He’s the bloody god of funerals.
Er ist der Scheiß-Begräbnisgott.
I’m bloody telling the truth.
Scheiße, das ist die Wahrheit.
Mixing with bloody intellectuals.
Verkehrt mit Scheiß-Intellektuellen.
‘They’ve no bloody right!’
»Dazu haben sie Scheiß noch mal kein Recht!«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test