Translation for "grosses ereignis" to english
Similar context phrases
Translation examples
Es ist für die Einheimischen das große Ereignis des Jahres.
It’s the big event of the year for the people here.
Für diesen Teil von Maine ist es ein recht großes Ereignis.
For this part of Maine, it’s a pretty big event.
Die Sommerparty jedoch war immer ein großes Ereignis in ihrem Vereinsleben.
The summer party, though, was a big event on their annual social calendar.
Wieviel Tage also noch bis zu Chris' und Kims großem Ereignis ...?«
How many more days do I have before Cris and Kim's big event...?"
Und da sind wir nun, bis zu dem großen Ereignis sind es nur noch ein paar Stunden, und ich habe immer noch nicht gefragt.
Now here we are, the big event only hours away and I still haven’t asked.
Das große Ereignis in meinem Kalender der gesellschaftlichen Kontakte ist ein Doppel-Date mit meiner Mutter.
The big event on my social calendar is a double date with my mother.
Das große Ereignis der Saison war der Triumphzug des Lucullus.
The great event of the season was the triumph of Lucullus.
Zwölf Jahre alt zu werden, das war ein großes Ereignis.
Reaching the age of twelve was a great event.
Wieder dachte er über das große Ereignis nach, den Jahrtausendwettkampf.
He thought again about the great event, the Millennial contest.
Vielleicht bist du ja noch hier, wenn es zu dem großen Ereignis kommt.
Maybe you’ll still be around to witness the great event.
Ich werde der einzige Journalist sein, der diesem großen Ereignis beiwohnt.
I shall be the only journalist to witness this great event.
Die Leute waren nicht nur verstört, sie erwarteten ein großes Ereignis.
People were not only intrigued, they expected a great event to occur.
Er wäre nämlich untröstlich, ein so großes Ereignis zu versäumen.
He would be heartbroken indeed to miss such a great event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test