Translation for "grassiert" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Er wollte nicht zurück nach Foxcote – nachdem er ihm einmal entkommen war – und erst recht nicht allein durch Dörfer reiten, in denen die Seuche grassierte; doch in Develish sah er für sich keine Zukunft mehr.
He had no desire to return to Foxcote—having managed to escape it once—nor to journey alone through villages raging with sickness, but he couldn’t see a future for himself in Develish either.
Carpenter hatte noch nie etwas von Chikungunya, Guanarito oder Oropouche gehört, aber es handelte sich eindeutig um Krankheitsbezeichnungen; anscheinend grassierte drunten im Süden irgendeine Epidemie, und die Behörden versuchten, eine Ausbreitung nach Chicago zu verhindern.
Carpenter had never heard of Chikungunya or Guanarito or Oropouche, but plainly those were the names of diseases: there must be an epidemic of some sort raging down south and the health authorities were trying to keep it from reaching Chicago.
Er wollte, dass der Kaiser weit weg an einen abgelegenen Ort wie die Azoren geschickt wurde, oder besser noch auf eine der Westindischen Inseln, wo das Gelbfieber grassierte, oder vielleicht auf ein Fleckchen in einem fernen Ozean, wie die Insel Sankt Helena.
He wanted the Emperor sent far away to some remote place like the Azores, or better still to a West Indian island where the yellow fever raged, or perhaps to some speck in a distant ocean like Saint Helena.
Die Abwasserkanäle liefen über, Gebäude mit brüchigen Fundamenten stürzten in sich zusammen, die spärlich besiedelten Hügel Quirinal, Viminal und Aventin wurden zu Lagerstätten für die aus ihren Häusern Vertriebenen, Atemwegserkrankungen grassierten. Wie durch ein Wunder war die alte Holzbrücke heil geblieben, vielleicht weil sie am weitesten flußabwärts lag, während der Pons Fabricius zwischen der Tiberinsel und dem Circus Flaminius weggerissen worden war.
The sewers back-washed; buildings with unsafe foundations crumbled; the sparsely settled heights of Quirinal, Viminal and Aventine became vast camps for refugees; and respiratory, diseases raged. Miraculously the incredibly ancient Wooden Bridge survived, perhaps because it lay farthest downstream, whereas the Pons Fabricius between Tiber Island and the Circus Flaminius perished.
verb
Bei ihrer Arbeit grassierte jetzt Nachlässigkeit.
carelessness was rife now in their handiwork.
Ein Beispiel dafür ist die erschreckend weitverbreitete Fettphobie, die spätestens seit den i98oer-Jahren grassiert.
A good example of this is the shockingly widespread wave of fatphobia that’s been rife in our society since at least the 1980s;
Seine Eltern waren in diesem Punkt sehr gewissenhaft gewesen, angesichts dessen, wie sehr Bekehrung und Abfall im Land grassierten und bereits in der Geschichte angelegt waren.
His parents had been painstaking on this point, conversion and apostasy being as rife as it was, and rooted in the very history of the land.
In wenigen Tagen würde das gesamte Gebiet ein Pestloch der Meere sein, in dem alle erdenklichen Seuchen grassierten, wenn nicht beizeiten etwas unternommen wurde, es auszukehren.
In a few more days the whole area would be an aquatic pesthole rife with disease, unless something was done to clear it out.
Es grassierten auch Gerüchte, dass Antonio Lopez de Santa Anna bald aus seinem kubanischen Exil zurückkommen werde, um die Präsidentschaft wie auch den Oberbefehl über die Armee zu übernehmen.
Rumors were rife too that Antonio Lopez de Santa Ana would soon be back from exile in Cuba to take over the presidency as well as the army.
Wenigstens konnte er so der Unterhaltung der Heiler-Katzen lauschen: wer sich vom Grünen Husten erholt hatte, wer sich die Pfote verdreht hatte oder welches Kraut am besten gegen die Räude wirkte, die derzeit im Schülerbau des SchattenClans grassierte.
At least he could listen to snatches of the medicine cats’ conversation—who had recovered from greencough, who had sprained a paw, which herb best treated the mange that was currently running rife in the ShadowClan apprentice den.
Jahrzehnte des leicht verdienten Geldes hatten unterdessen vorhersehbare Folgen für das Leben und die Kultur auf Nauru. In der Politik grassierte die Korruption, Alkohol am Steuer war die Haupttodesursache auf der Insel, die Lebenserwartung war deprimierend gering, und Nauru erhielt bei einer US-Nachrichtensendung den zweifelhaften Titel, das »fettleibigste Land der Erde« zu sein (die Hälfte der erwachsenen Bevölkerung leidet an Typ-2-Diabetes, die Folge einer Ernährung, die fast ausschließlich aus eingeführten und industriell verarbeiteten Lebensmitteln bestand).
Meanwhile, decades of easy money had taken a predictable toll on Nauruans’ life and culture. Politics was rife with corruption, drunk driving was a leading cause of death, average life expectancy was dismally low, and Nauru earned the dubious honor of being featured on a U.S. news show as “the fattest place on Earth” (half the adult population suffers from type 2 diabetes, the result of a diet comprised almost exclusively of imported processed food).
Ausfluss und Fieber grassierten;
Fluxes and fevers ran rampant;
In der Garnison grassierten die wildesten Spekulationen.
Speculation was rampant in the garrison and wholly uninformed.
Unter seinen engsten Freunden grassierten die wildesten Vermutungen.
Speculation grew rampant among his closest friends.
Memphis lag in einem anderen Bundesstaat, in einer anderen Welt, außerdem grassierte dort die Kriminalität.
Memphis was in another state, another world, and, besides, crime was rampant.
Ich wußte von einem Mädchen, die nach Interlochen gegangen war, daß in den Schlafhäusern die Bulimie grassierte.
I knew from a girl who had gone to Interlochen that bulimia was rampant in the dorms.
In den Köpfen der Gedankenleser grassierte eh schon die Furcht vor uns und das obwohl die meisten Jacker sich noch als Leser tarnten, damit wir ein normales Leben führen konnten.
Fear already ran rampant through mindreaders’ heads, and that was with most jackers still rooking as readers so we could have normal lives.
Das Bandenwesen grassierte derart, dass kein Reisender oder Zug von Lastmaultieren oder Güterwagen mehr vor Überfällen an den beiden wichtigsten Landstraßen zwischen der Hauptstadt und Veracruz sicher war.
The gangs became so rampant that no traveler or train of packmules or cargo wagons was safe from robbery along either of the two major highways between the capital and Veracruz.
Die Scharfrichter, überwiegend Analphabeten, wurden gut entlohnt, aber die blutige Arbeit forderte ihren Tribut: Trunksucht und Selbstmorde grassierten unter den Männern, die sie verrichteten.
The executioners were paid well, were always male and usually illiterate, and their work was said to take a toll: alcoholism and suicide ran rampant among the men who fired the shots.
Doch ihm blieb keine Wahl: Seine Mannschaft drohte mit Meuterei, Skorbut grassierte, die Schiffe waren kurz davor, ihm unter den Füßen auseinanderzubrechen, und die Moral seiner gesamten Expedition war nach sechs Monaten Fahrt in der Arktis auf dem Tiefpunkt … Und jetzt  – nach einer hysterischen Flucht von der Küste Alaskas geradewegs nach Süden  – ließ sie allein schon der Anblick von Land außer Rand und Band geraten.
But he had no choice: his crew was threatening mutiny, scurvy was rampant, his ships were coming apart beneath his feet, and the morale of his whole Expedition had collapsed after six months at sea in the Arctic.... And now, after sailing straight south from Alaska in a condition of genuine hysteria, the mere sight of land made them crazy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test