Translation for "glockenrein" to english
Glockenrein
Translation examples
Na, sein Verstand ist doch glockenrein und klar!
Why, his mind is as clear and sound as a bell!
Der Ton, den sie hört, ist rein, glockenrein.
The tone that comes back is clear, clear as a bell.
Verzweifle nicht, erklang eine glockenreine Stimme wie das Rauschen des Ozeans.
Do not despair, came a voice like bells, like chimes, like the sigh of the ocean.
Karen sang mit ihrer glockenreinen Stimme ein Weihnachtslied, während Meta sie am Klavier begleitete.
Her bell-like voice carried a sweet hymn as Meta played the piano.
»Du bist der Schöpfer der Geschichten und der Nehmer der Leben«, sagte die Stimme des Mädchens, glockenrein und übernatürlich.
"You are the maker of tales and the taker of lives," said the girl's voice, bell-like and preternatural.
»…Ihr sollt diesen Weg gehen, sage ich Euch!« sagte Hill mit vollkommen glockenreiner Klarheit.
"… 'ee should go that way, I keep telling 'ee!" Hill was saying with absolute, bell-like clarity.
Feine und glockenreine Klänge drangen aus dem Hintergrunde des Zimmers und flossen süß, sinnig und zärtlich in die plötzliche Stille.
How charming—clear, bell-like, dainty tones floated up from the back of the room and filled the silence with a sweet, graceful, tender melody.
»Du hast richtig geraten, Mädchen, meine Leute nennen mich die Jägerin«, sagte sie mit klarer, glockenreiner Stimme, in der ein Unterton von Belustigung mitschwang.
“Aye, mistress, ‘the Huntress,’ my men call me,” the woman said in a clear bell-like voice in which overtones of sleek, cat-like mockery were audible.
Dann und wann empfand er das Bedürfnis, tief aufzuatmen, denn jetzt, da der Gesang, dieser glockenreine a-cappella-Gesang die Luft erfüllte, zog sein Herz sich in einem fast schmerzhaften Glück zusammen.
Every now and then he had to take a deep breath, because the choir that filled the air with its bell-like a-cappella carol tugged hard at his heart—he was almost painfully happy.
Leise und glockenrein umperlt und umflossen von den Läufen der Violine, tremolierte pianissimo der E-Mollakkord … Er wuchs, er nahm zu, er schwoll langsam, langsam an, im forte zog Hanno das dissonierende, zur Grundtonart leitende Cis herzu, und während die Stradivari wogend und klingend auch dieses Cis umrauschte, steigerte er die Dissonanz mit aller seiner Kraft bis zum fortissimo.
Wrapped in the sparkling, bubbling runs of the violin, which rang out with gentle, bell-like purity, he struck the E-minor chord tremolo pianissimo. It grew, broadened, swelled slowly, very slowly, and once it was at forte, Hanno sounded the dissonant C sharp that would lead back to the original key; and while the Stradivarius surged and dashed sonorously around the same C sharp, he used all his strength to crescendo the dissonance to fortissimo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test