Translation for "glaubensbekenntnis" to english
Glaubensbekenntnis
noun
Translation examples
noun
Es war ein Glaubensbekenntnis, das Durzo selbst verraten hatte, ein leeres Glaubensbekenntnis.
It was a creed Durzo himself had betrayed, an empty creed.
Was ist jetzt das Glaubensbekenntnis der Hexen?
What is the Witches’ Creed now?
Es hat etwas mit dem Glaubensbekenntnis zu tun.
It has something to do with the Creed;
Das war sein Glaubensbekenntnis, seine Freiheit.
That was his creed, his freedom.
Sie sagten kein Glaubensbekenntnis auf, duldeten keine Predigten.
They recited no creed, tolerated no sermons.
Die Gläubigen haben sich zum Glaubensbekenntnis erhoben, weil das hat er immer noch gewußt, daß nach der Predigt das Glaubensbekenntnis kommt, so was vergißt du ja nicht.
The believers rose for the Creed, because he still knew that after the sermon comes the Creed, you don’t forget a thing like that.
Dynamischer (Mis) Behaviorismus, das ist mein Glaubensbekenntnis.
Dynamic (mis)behaviourism, that's my creed.
«Er konnte das Glaubensbekenntnis aufsagen», sagte er zögernd.
‘He knew the creed,’ he spoke hesitantly.
noun
»Wir haben nicht zu urteilen, wir haben zu messen und zu berichten – das Glaubensbekenntnis des Experimentalphysikers.« Zak grinste.
“Ours is not to reason why, ours is to measure and report—the experimenter’s credo.” Zak grinned.
Schon nach wenigen Monaten hatte ich jedoch gemerkt, daß mein Glaubensbekenntnis nicht gerade einzigartig war.
Within three months, I had discovered that my credo was by no means unique.
»Dann springt eben mehr für mich raus«, sagte Jarril. Das Glaubensbekenntnis eines Schmugglers. Han grinste.
“More for me,” Jarril said. The smuggler’s credo. Han grinned.
Diese Mehrheit war geeint durch ein konservativ-nationalistisches Glaubensbekenntnis, das mit den wesentlichen Idealen, die das Regime in seinen Anfängen proklamierte, ohne Schwierigkeiten konvergierte.
That majority shared a conservative-nationalist credo that easily converged with the main ideals proclaimed by the regime at its beginning.
Ich habe mein privates Glaubensbekenntnis, und das beginnt nicht unweit von dem, was ich auf den Straßen gesehen habe. Nichts im Leben ist einfach nur gut oder böse, Erlösung oder Verurteilung.
I have my own private credo, and it starts not far from what I've seen on the streets: Nothing in life ever breaks down simply into good or bad, judgment or redemption.
Matt teilte das Glaubensbekenntnis der gesamten Herde an Kadetten, dass die Randolph ein Irrenhaus war, ungeeignet als Wohnort für Menschen, Müll am Himmel, und so weiter – aber tatsächlich hatte er keine eigene Meinung über das Schulschiff;
Matt shared the herd credo of all cadets that the Randolph was a madhouse, unfit for human habitation, sky junk, etc., etc.-but in fact he had no opinion of his own about the school ship;
Ich will da- mit nicht sagen, dass ich vorhabe, hier ein Glaubensbekenntnis abzu- legen, aber ich möchte zum ersten Mal in meinem Leben in ehrlicher Überzeugung meinen Glauben an den Menschen als Individuum und unabhängiges Wesen bekräftigen.
I don’t mean to say that I’m about to state my credo here on this page, but merely to affirm, sincerely for the first time in my life, my belief in man as an individual and independent entity.
April in einer Rede mit dem Titel «Politik und Judentum», und zur Antwort rief er aus: «Ein zweites Jerusalem!» Der Polizeibericht erwähnt an diesem Punkt «lebhaften Beifall»[98] Nichts davon lief jedoch auf eine detaillierte Darstellung von Hitlers antijüdischem Glaubensbekenntnis hinaus.
It’s a second Jerusalem!” The police report at this point mentions “stormy applause.”98 None of that, however, amounted to a detailed presentation of Hitler’s anti-Jewish credo.
Er hatte keinen Sinn für scheinheiliges Getue, Takt oder anmaßliches Auftreten, und sein Glaubensbekenntnis als Berufssoldat war eindeutig und knapp: die jungen Männer, die seine Befehle entgegenzunehmen hatten, mußten bereit sein, ihr Leben für die Ideale und Eigenheiten jenes alten Mannes hinzugeben, dessen Befehle General Dreedle zu befolgen hatte.
He had no taste for sham, tact or pretension, and his credo as a professional soldier was unified and concise: he believed that the young men who took orders from him should be willing to give up their lives for the ideals, aspirations and idiosyncrasies of the old men he took orders from.
Das diente als Glaubensbekenntnis an die Zukunft.
This served as a profession of faith in the future.
Es war ein ungeheures Glaubensbekenntnis, das Werk zu vollenden und es dann den Regalen der Gemeinschaft zu übereignen.
It was a tremendous profession of faith to finish this work, then surrender it to the fellowship’s shelves.
Doch wenn der König nur gewusst hätte, wie viel Leid er mit einem einfachen Glaubensbekenntnis hätte abwenden können!
If only the king knew how much suffering he could forestall with a simple profession of faith.
Ibn Taimijah erklärte, nur weil die Mongolen das Glaubensbekenntnis abgelegt hätten, seien sie noch keine wahren Gläubigen und dürften deshalb getötet werden.
Ibn Tamiyyah argued that just because the Mongols had made the profession of faith, they were still not true believers, and therefore they could be killed.
weinend und zitternd hätte er sich das Glaubensbekenntnis sprechen hören, das aus ihm einen Gläubigen unter den Gläubigsten gemacht hätte: „Es gibt keinen Gott neben Yölah und Abi ist sein Entsandter.”
with tears and quivering he would have heard himself utter the profession of faith that would have made him into the most fervent of believers: “There is no god but Yölah, and Abi is his Delegate.”
Andrée hatte bei ihrer ersten Vernehmung, die der von Tony vorausging, stolz erklärt, oder vielmehr hatte sie dem Gericht und den Zuschauern verkündet, als würde sie ein Glaubensbekenntnis ablegen: »Ich habe meinen Mann nicht vergiftet, aber ich hätte es vielleicht getan, wenn sich sein Tod zu lange hinausgezögert hätte.
Andrée had preceded Tony in the witness box, where she had proudly declared or, rather, proclaimed to the court and the public, as if making a profession of faith, ‘I did not poison my husband, but if he had taken too long to die, then perhaps I would have.
Nach Hudajbis wesentlich orthodoxerer theologischer Auffassung konnte kein Muslim einem anderen seinen Glauben absprechen, so lange dieser das schlichte Glaubensbekenntnis ablegte: „Es gibt keinen Gott außer Gott, und Mohammed ist sein Prophet.“Die Debatte zwischen Qutb und Hudajbi, die in den ägyptischen Gefängniszellen ihren Ausgang genommen hatte, verbreitete sich rasch in der islamischen Welt, als junge Muslime Partei ergriffen in dem Streit darüber, wer ein echter Muslim sei und wer nicht.
In Hudaybi’s far more orthodox theology, no Muslim could deny the belief of another so long as he made the simple profession of faith: “There is no God but God, and Mohammed is His messenger.” The debate, which had been born in the Egyptian prisons with Qutb and Hudaybi, was quickly spreading throughout Islam, as young Muslims took sides in this argument about who is a Muslim and who is not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test