Translation for "glaskäfig" to english
Glaskäfig
Similar context phrases
Translation examples
Ich war in einem großen Glaskäfig.
I was in a big glass cage.
Acht Stunden jede Nacht in einem Glaskäfig.
Eight hours in a glass cage every night.
Vielleicht hatten diese Fähigkeiten seinen Glaskäfig zerstört.
Perhaps those abilities had demolished the glass cage.
Und jetzt steckt er mit Drähten im Kopf in einem Glaskäfig.
And now he’s stuck in a glass cage with wires in his head.
»Er steckt also mit Drähten im Kopf in einem Glaskäfig«, zitierte Bill.
‘Stuck in a glass cage with wires in his head,’ Bill quoted.
Will Hamilton gefiel der Glaskäfig, der in der Garage sein Büro bildete, ausnehmend.
Will Hamilton liked his glass cage of an office in the garage.
Oder ist es schließlich doch nur ein Betrug, und wir treten aus dem Glaskäfig in den Tod?
Or is it a hoax after all, and do we step out of the glass cage into death?
Aufgeregt wie – wie Paviane in einem Glaskäfig, während ich draußen stehe und – mich vor ihnen entblöße!
As randy as baboons in glass cages, while I’m on the outside and … revealing myself!’
Und alles, was er tun musste, war, den Glaskäfig zu durchbrechen, den man in ihm errichtet hatte.
and all he had to do was break through the glass cage that had been erected within him.
Ein Glaskäfig, durch dessen Mitte dünne Risse liefen, wie Flüsse auf einer Landkarte.
A glass cage with thin, riverlike cracks running through the center.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test