Translation for "gezaenk" to english
Similar context phrases
Translation examples
Wieder begannen sie ihr internes Gezanke.
resumed their internal bickering.
Kein Gezänk, kein Greifen nach Ruhm.
No squabbling, no bickering, no grabs for glory.
Aber es gab nicht nur Gezänk und Streit zwischen ihnen.
But it was not always squabbles and bickering between them.
Sie überließ die Gemäldebewohner ihrem Gezänk.
She left the painted denizens to their bickering.
Das Gezänk störte sie nicht wirklich;
The bickering didn’t actually bother her.
Die Diskussion hatte sich in sinnlosem Gezänk erschöpft.
The discussion had degenerated into pointless bickering.
Nicht mit all diesem Gezänk. Finden Sie ein anderes Buch.
Not at the cost of all this bickering. Find another book.
Aber euer Gezänk fängt langsam an, mich zu verärgern.
But your bickering is really starting to irritate me.
Von drinnen hörte er wütendes Gezänk.
Inside he could hear angry bickering.
Euer ständiges Gezänk strapaziert meine Geduld.
Your constant bickering tries my patience.
Mich können sie mit ihrem Gezänk nicht täuschen.
“They don’t fool me with their quarrels.
Er hörte ihr nervöses Gezänk.
He listened to their nervous quarrelling.
Einmal geriet er über ihr Gezänk so in Wut, dass er sich ihnen allen für die Dauer eines Monats verweigerte.
Once when their quarrelling irritated him he forswore them all for a month.
Verderben wir uns nicht all die gute Arbeit, die wir geleistet haben, durch dummes Gezänk.
Let us not mar all the good work we have done together by quarreling.
und die Kinder, die den ganzen Tag über nasse Haare haben und nasse Badehosen und ständig irgendein aufgeschürftes Knie oder einen Spreißel, und das Geräusch nackter Füße auf dem Holz des Bootsstegs… und das Gezanke, all das Gezanke. Ich finde es toll;
and the kids with their hair damp all day, and their wet bathing suits, and someone always with a skinned knee, or a splinter, and the sound of bare feet on a dock … and the quarreling, all the quarreling. I love it;
Zu jeder Stunde hörte man Musik, Keuchen und Gezänk, während die eiligen Kunden dieser Demoiselles kamen und gingen.
At any hour, we heard snatches of music, heavy breathing, and quarrels, as clients rushed in and out.
Da ihn bei den Mahlzeiten das fortgesetzte Gezänk der Weißen über die Rangordnung ärgerte, ließ er einen riesigen runden Tisch schreinern, für den ein besonderes Haus gebaut werden mußte.
When annoyed at meal-times by the constant quarrels of the white men about precedence, he ordered an immense round table to be made, for which a special house had to be built.
Nach ein paar Stunden im Auto, genervt vom chaotischen Wochenendverkehr, dem ständigen Gezanke der Kinder und dem winselnden Otto, der noch ein Welpe war, kamen wir am späten Nachmittag dort an.
In the late afternoon, after a couple of hours in the car, unnerved by the fierce weekend traffic, by the children, who had quarreled continuously, by Otto, still a puppy, whimpering, I had arrived at the house.
Der Pöbel, das war das Gezanke ums Essen und um den Wein, war das Gestreite darum, wer zuerst und besser bedient wurde, war dieser dreckige Fußboden, auf dem die Kellner hin und her liefen, und die immer vulgärer werdenden Trinksprüche.
The plebs were that fight for food and wine, that quarrel over who should be served first and better, that dirty floor on which the waiters clattered back and forth, those increasingly vulgar toasts.
Einige Zeit hatte er beobachtet, dass die Sippe die üblichen schlechten Manieren annahm, wie es bei einem Volk passiert, das im Freien gelebt hat und dann gezwungen wird, in überfüllten Unterkünften zu wohnen: Trinken, Reizmittel, Glücksspiel und allerhand sinnloses Gezänk.
For some time now he had watched the Family acquire the usual bad habits of an outdoor folk forced to live too long in cramped quarters: drinking, stimwires, gambling, random pointless quarrels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test