Translation for "gewalt anzutun" to english
Translation examples
Nur wenn eine Seele lernt, ihrem eigenen Willen zum Wohle der Macht Gewalt anzutun, kann sie hoffen, die Welt zu retten.
Only when a soul learns to do violence to its own will, for the greater sake of Power, can it hope to save the world.
Wie pervers, wie krank musste ein erwachsener Mann sein, der womöglich selbst Kinder hatte, um einem Kleinkind Gewalt anzutun und dabei auch noch Lust zu empfinden?
How perverse and sick must a grown man be, especially someone who might even have children himself, to do violence to a child in order to quell his lust?
Ihr Vater hat mir gesagt, was er wusste, weil er der Überzeugung war, dass man Dvali aufhalten muss, und weil er glaubte, dass ich eingreifen würde, ohne der Vierten-Gemeinde Gewalt anzutun.
Your father told me what he knew because he believed Dvali ought to be stopped and he believed I had the authority to intervene without doing violence to Dvali or the Fourth community in general.
Gwen zerbrach ihre Geschäftspartnerschaft, verzichtete auf ihre gemeinsame Mission, und zwar aus Gründen, die Aviva nicht abtun konnte, ohne gewissen unangenehmen und peinlichen Fakten in Hinsicht auf Natur und Demografie ihrer Praxis Gewalt anzutun, Fakten in Bezug auf den paradoxen Makel des Modischen, der über der modernen Hebammenkunst hing, ein Beruf, der einmal, und zwar vor nicht allzu langer Zeit, von armen Frauen auf dem Land ausgeübt worden war.
Gwen was breaking their partnership, renouncing their shared calling, for reasons that Aviva could not dismiss without doing violence to certain inconvenient and embarrassing facts about the nature and demographics of their practice, about the paradoxical taint of the boutique that hung over modern midwifery, a profession that had at one time, not long ago, confined its ministrations to poor and to rural women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test