Translation for "gesicht des kopf" to english
Gesicht des kopf
Translation examples
face of head
Er lehnte sich zurück und strich sich mit der Hand über Gesicht und Kopf.
He leaned back and ran a hand over his face and head.
Ich wusch mir damit den Mund aus und befeuchtete mir Gesicht und Kopf.
I used some to wash out my mouth and some more on my face and head.
Kimmels Gesicht und Kopf waren schweißüberströmt, obwohl es in dem Raum eiskalt war.
Kimmel’s face and head were entirely wet with sweat, though the room was icy.
Die Mri drehte sich um, nacktes Gesicht, entblößter Kopf, und sah auf ihn hinab.
The mri turned, bare-faced, bare-headed, looked down on him.
Ein Heiligenschein aus Blut hat sich um Gesicht und Kopf gebildet, aber er atmet noch schwach.
There is a halo of blood dilating around the Shetlander’s face and head, but he is still faintly breathing.
»Danke.« Struan machte ein Handtuch naß und fuhr sich damit über Gesicht und Kopf.
“Thank you.” Struan soaked a towel in the water and wiped his face and head.
Das Gesicht, der Kopf, der Schädel waren eingeschlagen und zertrümmert; nur noch ein formloser Klumpen war übriggeblieben.
The face, the head, the skull, were banged and smashed until only a shapeless mound remained.
Ich betastete mein Gesicht, meinen Kopf, es gelingt mir, ›Fritz‹ zu rufen, als ich ihn sehe.
Me feeling my face, my head, able to yell ‘Fritz’ when I saw him.
Dabei trank er das kalte Wasser des Flusses und netzte sich Gesicht und Kopf.
He rested several times, drinking the cold water of the river and mopping his face and head.
Schlag um Schlag hämmerte auf ihn ein und traf sein Gesicht, seinen Kopf, die knotigen Gelenke seiner Hände.
Blow after hammering blow: his face, his head, the bony joints of his hands.
Sie kniete neben ihm, berührte sein Gesicht, seinen Kopf.
She was kneeling beside him, touching his face, touching his head.
Neben ihm lag noch ein Mann, dieser auf dem Gesicht, den Kopf auf den Armen, als ob er schliefe;
Beyond him another man lay on his face with his head on his arm as though he slept;
Nach Monaten, Jahren in diesem Beruf hat man eine beachtliche Sammlung von Gestalten und Gesichtern im Kopf, die sich dort für immer eingeprägt haben.
After a few months, a few years of this profession, you have an extensive repertoire of figures and faces in your head, and they stay engraved there for ever.
Immer wenn Leute anfingen uns anzustarren, versteckten wir uns in der Kabine und zogen den Vorhang zu. Bis ihn plötzlich jemand energisch aufriss und eine Frau mit einem großen rosa Gesicht ihren Kopf hereinsteckte.
When people started to look at us we went inside the photo booth to hide, until, abruptly, someone tore the curtain aside and a woman with a large pink face pushed her head in.
Sie versuchte nicht zu schlafen, der Entschluss brachte Gelassenheit auf ihr Gesicht – den Kopf am rastlosen Kissen, sah sie hinaus auf die Ebenen, die sich ablösten, hörte das wache Pfeifen des Zugs, wie es zum Himmel aufstieg;
She didn’t try to sleep, the decision calmed her face — with her head on the raised pillow she was watching the plains go by one after the next, hearing the train’s alert whistle lift itself toward the sky;
Die Frau, die sich immer noch ekstatisch die Brüste und die Hüften rieb (anstelle der Stellen, dachte Alison, wo sie sich eigentlich streicheln würde, wenn die Produzenten dann nicht doch vor diesem letzten Schritt zurückgezuckt wären), wandte ihr Gesicht dem Kopf der Schlange zu und schürzte ihre vollen, glänzenden Lippen. »Entschuldigung?« Alison zuckte zusammen.
The woman, squirming and rubbing her sides and belly (in lieu, Alison thought, of where she’d be rubbing if the producers weren’t worried about taking a final step out of bounds), turned her face toward the head of the snake and pursed her thick, shiny lips. “Excuse me?” Alison flinched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test