Translation for "gesetze des gesetzes" to english
Similar context phrases
Translation examples
Die Wärme war angenehm, aber Gesetz war Gesetz, und Gefahr war Gefahr.
The warmth was comforting, but law was law and
Eine Million Menschen und kein Gesetz. Kein Gesetz, aber Körperschaftsrecht.
A million people and no law, no law but corporate law.
Ein neues Gesetz, das Gesetz der Wirklichkeit, wird Horace für Jahre beschützen.
A new law, the law of reality, will protect Horace for years to come.
»In diesem Fall handeln wir beide gegen das Gesetz.« »Das Gesetz der Menschen«, sagte der Trappistenmönch.
“In this case you and I are breaking the law.” “Man’s law,” the Trappist corrected him.
Es war wirklich Gesetz, dieses Gesetz, durchgesetzt von Türstehern, Kraftmeiern und Kopfgeldjägern, käuflichen Vorstadtshogunen.
It really was law, this law enforced by bouncers, bruisers and bounty hunters, venal suburban shoguns.
»Redlich ist niemand!« sagt der Gendarm Piotrak, »und Gesetz ist Gesetz.« Aber selbst dem Gendarmen ist nicht ganz wohl.
‘No one is honest!’ said the gendarme Piotrak, ‘and the law’s the law.’ But even the gendarme was not entirely happy.
Natürlich. Murphys Gesetz, das Gesetz, das älter als die Raumfahrt war – alles, was irgendwie schiefgehen kann, wird schiefgehen.
Of course. Murphy’s Law, the law older than space—anything that can possibly go wrong will go wrong.
»Ja, ja, ich verstehe, aber Gesetz ist Gesetz, und ich bin verpflichtet …«
“I understand, but the law is the law, and I have an obligation—”
»Gesetz ist Gesetz, Izzy«, sagte Alec, ohne seine Schwester anzusehen.
"The Law is the Law, Izzy," said Alec, not looking at his sister.
Warst du nicht derjenige, der gesagt hat ›Gesetz ist Gesetz, Isabelle‹? Was sollte dann dieser ganze Zirkus?«
'The Law is the Law, Isabelle.' What was all that you were spouting?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test