Translation for "gesetz zum schutz von" to english
Gesetz zum schutz von
  • law for the protection of
  • act for protection of
Translation examples
law for the protection of
Man muß daran erinnern, daß die Spionageabwehr die Verletzung eines schweizerischen Gesetzes zum Schutz der schweizerischen Neutralität auf dem Boden der Schweiz vermutete.
It must be remembered that what counterintelligence were investigating was the suspected violation on Swiss territory of a Swiss law designed to protect Swiss neutrality.
Fast drei Jahre vor Hitlers Machtergreifung hatten die Nationalsozialisten ohne Erfolg eine Änderung des Gesetzes zum Schutze der Republik gefordert, mit der «Rassenverrat» als ein Verbrechen definiert werden sollte, das mit Gefängnis oder sogar mit der Todesstrafe zu ahnden war.
Almost three years before Hitler’s accession to power, the Nazis had unsuccessfully demanded an amendment of the Law for the Protection of the Republic so as to define “betrayal of the race” (Rassenverrat) as a crime punishable by imprisonment or even by death.
Das Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre wurde größtenteils mit Genugtuung aufgenommen, nicht zuletzt deshalb, weil es psychologisch mehr als die unerfreulichen Einzelaktionen [gegen die Juden] die erwünschte Isolierung des Judentums herbeiführen wird.
The Law for the Protection of German Blood and German Honor was mainly received with satisfaction, not least because not only will it psychologically hinder unpleasant individual actions [against the Jews] but even more, it will lead to the desired isolation of Jewry….
Das erste war das Gesetz zum Schutze der Erbgesundheit des deutschen Volkes, das darauf zielte, «fremdrassige» oder rassisch «minderwertige» Gruppen zu registrieren, und die Verpflichtung eines Ehezeugnisses erließ, welches bekräftigte, daß die beiden Partner (rassisch) «ehetauglich» waren.[29] Dieses Gesetz wurde durch die am 14. November erlassene Erste Verordnung zum Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre verstärkt, die es Deutschen auch verbot, Personen «fremden Blutes», welche keine Juden waren, zu heiraten oder sexuelle Beziehungen zu ihnen zu unterhalten.
The first of these was the October 18, 1935, Law for the Protection of the Hereditary Health of the German People, which aimed at registering “alien races” or racially “less valuable” groups and imposed the obligation of a marriage license certifying that the partners were (racially) “fit to marry.”29 This law was reinforced by the first supplementary decree to the Law for the Protection of German Blood and Honor of November 14, which also forbade Germans to marry or have sexual relations with persons of “alien blood” other than Jews.
Wie es in derselben Analyse heißt, waren anscheinend Menschen in verschiedenen Städten und Regionen des Reiches insbesondere deshalb mit dem Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre zufrieden, weil sie meinten, die Durchsetzung des Gesetzes werde dem antijüdischen Terror der vorangegangenen Monate ein Ende setzen.
According to the same analysis, people in various cities and areas of the Reich seemed to have been particularly satisfied with the Law for the Protection of German Blood and Honor, on the assumption that enforcement of the law would put an end to the anti-Jewish terror of the previous months.
act for protection of
Wie Euer Ehren bekannt ist, ist es die Pflicht des Gerichts nach Absatz neununddreißig des Gesetzes zum Schutz von Kindern und Jugendlichen, die Identität Minderjähriger zu schützen, die Opfer von unzüchtigen strafbaren Handlungen wurden.
As Your Worships are aware, it is the duty of the court under Section thirty-nine of the Children and Young Persons Act to protect the identity of minors who are victims of offences of indecency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test