Translation for "gemessen an der" to english
Translation examples
Was wird hier gemessen?
What is it measuring?
Haben Sie das gemessen?
Did you measure that?
Bis es gemessen wird.
Until it's measured.'
Sie hatte es gemessen.
She had measured them.
Wie wurden sie gemessen?
This is how they measured?
Sechs Fuß, zwei Zoll, wie ich gemessen habe, und ich habe zweimal gemessen.
Six and two, by my measurements, and I measured twice to be sure.
Wir werden gewogen und gemessen.
We are weighed and measured.
Wir haben nicht falsch gemessen!
We were not measuring improperly!
Gemessen an all seinen Verletzungen, bewies er erstaunliche Stärke.
He was a strong one, considering all his injuries.
Gemessen an den Geschäften der Firma waren das winzige Beträge.
And besides, considering the enormous turnover of the business, it all amounted to so very little.
An Fens Länge und Breite gemessen, war sein Kopf klein.
He had a small head, considering his length and girth.
Seine Stimme war erschreckend ruhig, gemessen an der Drohung in seinen Worten.
His voice was terrifyingly calm considering the threat in his words.
Eine unsinnig frühe Uhrzeit, gemessen an der Strecke, die sie bereits zurückgelegt haben.
An absurdly early time of day, considering the distance they’ve traveled so far.
Gemessen an den Werkzeugen, die ihnen zur Verfügung standen, und der Zeit, die sie nicht hatten, sah das fertige Floß sehr anständig aus.
Considering the tools they had and the time they didn’t, their raft was a noble effort.
Die Qualität eines Horrorfilms wird im Allgemeinen daran gemessen, wie viel Angst er dem Publikum einzuflößen vermag.
The quality of a horror movie, we know, is generally considered to be directly proportionate to the extent to which it terrifies.
Ein anderes Foto, das ihre Aufmerksamkeit erregte, zeigte einen Mann und eine Frau von erstaunlich bürgerlichem Aussehen, gemessen an den anderen Fotos.
     Another photo that caught her eye was a picture of a man and woman,  surprisingly respectable considering the company their photo was in.
Gemessen daran, dass Blakeley 3000 Arbeiter zur Verfügung hatte, brachte er erstaunlich wenig zustande.
Considering that Willis Blakeley had three thousand workers at his disposal, his achievements were slight.
Gemessen daran, wie langsam Deutsche normalerweise befördert wurden, war er dem Rang nach vielleicht nicht mehr als ein Zweiter Kapitän.
Considering the slow promotions that Germans got, he might be no more than a captain second rank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test