Translation for "geistesschwäche" to english
Geistesschwäche
Translation examples
»Soll das heißen, dass ich geistesschwach bin?«
Are you saying I'm an imbecile?
Jedenfalls hat sie diese Patientin als geistesschwach bezeichnet, und wenn so etwas von Dr.
She basically called this patient an imbecile, and from Dr.
»Bin ich geistesschwach?«, fragt Karen beim Aufstehen.
"Am I an imbecile?" Karen says, getting up from the step.
Imbezil sei er: »schwach, insbesondere geistesschwach, blödsinnig, närrisch«.
It was ‘imbecile’: ‘weak, especially feeble-minded, idiotic’.
Man vermaß die Schädel der Insassen von Irrenanstalten und sezierte die Gehirne von Idioten und Geistesschwachen.
Measuring the skulls of people locked up in lunatic asylums and dissecting the brains of idiots and imbeciles.
Hier schlug er einen Geistesschwachen, einen Schizophrenen mit dem Kopf gegen die Gitterstäbe und erwartete womöglich noch ein Lob, daß er die Leute so stramm zur Arbeit anhielt.
Here he was, beating the head of an imbecile, a schizophrene, against the bars and probably expecting praise for keeping the inmates so strictly to their tasks.
Diese Erkenntnisse wurden 1824 im Rahmen einer Pariser Studie gewonnen, bei der man einhundert Idioten und Geistesschwache untersuchte. Nur vierzehn von ihnen hatten normale Schädel.
Such scientific insights gleaned from a study done in Paris in 1824, which concluded that out of one hundred idiots and imbeciles examined, only fourteen had normal heads.
Als das Gelächter abgeebbt war, wischte sich Mr. Burnham die Augen und erklärte: »Es lässt sich nicht bestreiten: Lord Napier hatte den Nagel auf den Kopf getroffen, als er sagte, die Chinesen seien eine Rasse, die sich durch ihre Geistesschwäche auszeichne.« Mr.
When the laughter had died down, Mr Burnham wiped his eyes and declared: ‘There is no denying it. Lord Napier had the measure of it when he said the Chinese are a race remarkable for their imbecility.’
Dann formulierte er seine Lösung: »Es ist besser für die ganze Welt, wenn die Gesellschaft diejenigen, die offenkundig ungeeignet zur Fortpflanzung sind, daran hindert und nicht darauf wartet, entartete Nachkommen für ihre Straftaten hinzurichten oder wegen ihrer Geistesschwäche verhungern zu lassen.
Then he gave his solution: “It is better for all the world, if instead of waiting to execute degenerate offspring for crime, or to let them starve for their imbecility, society can prevent those who are manifestly unfit from continuing their kind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test