Translation for "geheimes wissen" to english
Translation examples
Gehört das auch zu dem geheimen Wissen, dem Sie sich verschrieben haben?
Is that an example of the secret knowledge you're so devoted to.'*"
Schaalman lachte mit den anderen und freute sich über sein geheimes Wissen.
Schaalman laughed along with everyone else, happy in his secret knowledge.
Cornelius lächelte, denn jetzt teilte er ihr geheimes Wissen. Er war zu Hause.
Cornelius smiled, sharing now in their secret knowledge: He was home.
Er lächelte, aber auf seltsam nachdenkliche Art, voller geheimen Wissens.
He was smiling, but it was an odd, thoughtful smile, full of secret knowledge.
Ihr geheimes Wissen über sich selbst war ernst zu nehmen, die Gefahren dieser Welt ebenso.
Her secret knowledge of herself was serious. The dangers of the world were serious.
Sie brauchte eine Zeitlang, und in ihren schmalen Augen lag ein geheimes Wissen.
It took her a moment, her eyes tight with some secret knowledge.
«Sie meinen, dass dieses geheime Wissen ihre Form der Sicherheit darstellte?», forschte Hercule Poirot.
‘You mean,’ said Poirot, ‘that this secret knowledge was her form of security?’
Wie konnte sie sich ein Urteil über einen Mann bilden, der die Absicht hatte, jenes geheime Wissen mit ins Grab zu nehmen?
How could she judge a man who intended to take that secret knowledge to his grave?
Das sichere, aber geheime Wissen um die verbleibende Zeit eines geliebten Gefährten wäre mehr gewesen, als er ertragen konnte.
Living with the sure but secret knowledge of the time remaining to a loved one was too much to bear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test