Translation for "geheimauftrag" to english
Geheimauftrag
Translation examples
Der Passagier hatte einen Geheimauftrag.
The passenger must be on some secret mission.
Justine de Vore bekam den Geheimauftrag, Jarre zu beobachten.
Justine de Vore was given the secret mission of observing Jarré.
Natürlich wog ein Geheimauftrag vom Kapitän schwerer als die normalen Pflichten.
Surely a secret mission from the captain himself outweighed her normal duties.
»Okay, Geheimauftrag - mit der Frau einkaufen gehen …« Dann schaute er Kyrian an.
All right, secret mission, take woman shopping. He looked up at Kyrian.
»Weil ich eine Superheldin bin und heute Abend noch einen Geheimauftrag erledigen muss«, sagt sie ernst.
‘Because tonight, I turn into a superhero with a secret mission,’ she tells him gravely.
War es vorstellbar, dass die sowjetischen Behörden wussten, weshalb er hier war - dass sie von seinem Geheimauftrag wussten?
Was it conceivable that the Soviet authorities knew why he was here, knew of his secret mission?
»Du musst deinen Angehörigen sagen, dass du für einen Geheimauftrag im Ausland unterwegs bist«, bemerkt Verner.
‘You’ll have to tell your family you’re on a secret mission abroad,’ Verner begins.
»Eine Geheimmission im Auftrag des Legaten – ich verstehe. « Tribun Plinius zwinkerte dem Optio zu. »Dann hattet ihr also einen Geheimauftrag. Worum handelte es sich denn?«
'A secret mission for the legate – I see.' Tribune Plinius let his amusement show, and winked at the optio. 'So you were on a secret mission, were you? What kind of a mission?'
Er hat gesagt, während seines ersten Geheimauftrags in Europa habe er in gewisse Kunstwerke investiert - neu entdeckte religiöse Kunst übrigens -, nach ein paar Monaten sei der Markt förmlich explodiert, und er habe klotzig daran verdient.
He said that while he was in Europe on this very secret mission after his discharge, he invested in some works of art, newly discovered religious artifacts actually, and in a matter of months the market exploded and he did enormously well.
Als sie sich der Kabine näherte, legte sich Deryn schon einmal Entschuldigungen und Erklärungen zurecht: »Ich wollte unseren Freund, den Grafen, nur fragen, ob er etwas braucht.« »Ich hatte einen Geheimauftrag vom Kapitän.« »Jemand muss doch ein Auge auf diese meuternden Mechanisten werfen und so konnte ich das am besten bewerkstelligen!« Ausgesprochen armselige Ausreden.
As she drew closer to the cabin, Deryn began to formulate excuses and explanations—“I was just asking our count friend if he needed anything.” “I was on a secret mission from the captain.” “Someone had to keep an eye on those mutinous Clankers, and this was the best way!”—all of them barking pathetic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test