Translation examples
»Den Eimer gefüllt?«
“Filled the bucket?”
Gefüllt von einer Blase.
filled by a bubble.
Womit sind sie gefüllt?
What filled them in?
Sie war mit Lasergewehren gefüllt.
It was filled with laser rifles.
Meine Geschichte ist gefüllt
My history is filled
Diese Lücken wollen gefüllt werden.
They are blanks waiting to be filled.
Sie war mit Geldscheinbündeln gefüllt.
It was filled with packages of banknotes.
Ich habe diese Leere gefüllt.
I filled in that vacuum.
Der Wasserkocher wurde gefüllt.
The kettle was filled.
Die ist mit synthetischem Material gefüllt.
The filling is synthetic.
Gefüllter Babymorlock …
Stuffed baby Morlock . . .
Gefüllte Rebhühner.
Stuffed Cornish game hens.
Es schien mit Baumwollresten gefüllt zu sein.
The stuffing seemed to be cotton waste.
Er hatte ihn gefüllt wie einen Truthahn.
He had stuffed him like a turkey.
Gefüllter Hühnerhals, Himmelherrgott!
Stuffed chicken neck, for Christ's sake!
Ich mache gefüllte Koteletts.
I'm cooking stuffed pork chops.
Poblanos, gefüllt mit Mais-Risotto
corn risotto–stuffed poblanos
Sie aßen, bis ihre Mägen gefüllt waren.
They ate voraciously until their bellies were stuffed.
Außerdem gab es keine gefüllten Paprikaschoten.
Neither were there any stuffed peppers.
Er wirkte immer gefüllt, zum Bersten gefüllt.
If anything, he seemed full – too full.
Ist sie mit Tequila gefüllt?
Is it full of tequila?
Die war mit Geldscheinen gefüllt.
It was full of notes.
Offensichtlich war er gefüllt.
It was evidently full.
Einige sind schon gefüllt.
Some are already full.
Die Kornspeicher waren gefüllt.
The granaries were full.
Sie waren mit Grassamen gefüllt;
They were full of grass seed.
Sie war bis obenhin mit Goldflorinen gefüllt.
It was full of gold florins.
Der Bus war zu einem Drittel gefüllt.
It was about a third full.
Die Schüssel war bis zum Rand gefüllt.
The bowl was full to the brim.