Translation for "gedenksteine" to english
Translation examples
Sie setzte sich auf den zerbrochenen Gedenkstein.
She sat on the broken memorial stone.
voll mit Gedenksteinen, robustem Golddraht-Gras,
filled with memorial stones, tough gold-wired grass
»Es gibt nur den Gedenkstein in den Kreuzgängen, und es ist nicht mal sicher, dass sie darunter liegt!«
“There’s only the memorial stone in the cloisters, and I’m not even sure Ela’s actually buried beneath that.”
Erst sechs Jahre später wurde in Babij Jar ein kleiner Gedenkstein niedergelegt.
It took six more years for a small memorial stone to be placed in Babi Yar.
Tol Morwen Insel im Meer nach dem Untergang Beleriands, auf welcher der Gedenkstein für Túrin, Nienor und Morwen stand.
Tol Morwen Island in the sea after the drowning of Beleriand on which stood the memorial stone of T?rin, Nienor, and Morwen.
Chase fragte sich, ob der Gedenkstein seines Vaters schon vom Steinmetz ausgeliefert und auf der Chorempore der Kirche angebracht worden war, und dann berührte er das Gebetbuch in seiner Tasche.
Chase wondered whether his father’s memorial stone had been delivered from the masons, and whether it had been placed in the church choir, and then he touched the prayer book in his pocket.
Bereits nach einigen hundert Metern erreichten wir eine auf der Karte vermerkte Sehenswürdigkeit, das sogenannte Caratacus-Denkmal: ein kleiner offener Bau über einem Gedenkstein aus römischer Zeit.
We had only walked a few hundred metres when we came to something marked on the maps as a sight worth seeing – the so-called Caratacus monument: a small shelter protecting a memorial stone from Roman times.
So stand es jedenfalls auf einem kleinen Gedenkstein, an dem ich eines Tages den Wagen parkte: Open yer eyes, oh, ye lucky wanderer, for near to here is a playce where heaven and earth kiss and caress.
At least, that’s what it said on a little memorial stone where I parked the car one day: Open yer eyes, oh, ye lucky wanderer, for near to here is a playce where heaven and earth kiss and caress.
noun
Und dieser Gedenkstein wurde in den sechziger Jahren aufgestellt, glaube ich.
And that monument was set up in the 1960s, I think.
Sie halten eine Zeremonie ab und stellen einen Gedenkstein mit ihrem Namen auf.
They hold a ceremony and install a monument with your name on it.
Vielleicht sollte ich die Dose einfach auf den Gedenkstein für die Schulkinder stellen.
Perhaps I should just leave the box on the monument with the schoolchildren.
Der alte Friedhof war dicht mit neugotischen Grabmälern und Gedenksteinen bestanden.
The cemetery was old and crowded with a forest of Gothic monuments and gravestones.
Sie stellte sie wieder auf den Gedenkstein, der halb mit Gras und toten Flechten überwuchert war.
Again she placed it on the monument, half overgrown with grass and dead lichens.
Dieser kommunistische Gedenkstein, auf dem sein Todesdatum steht, hat ihm panischen Schrecken eingejagt.
That Communist monument recording the date of his death spooked the bejesus out of him.
Und natürlich müssen wir unserm Vater einen Gedenkstein setzen – einen ganz großen.
And of course we must set up a monument to our father—a big one.
Dann ging sie zurück und umkreiste in dem tiefen, trockenen Gras den Gedenkstein, während sie die Dose anschaute.
Then she came back and circled the monument in the deep dead grass, looking at the box.
Albert würde sagen, dass Respekt und Vandalismus einander bedingten, der Gedenkstein und der Scheißhaufen waren Teil ein und desselben Musters.
Albert would say that respect and vandalism called to each other, the monument and the turd were part of the same pattern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test