Translation for "geblasenem glas" to english
Geblasenem glas
Translation examples
Wir sind zerbrechlich wie geblasenes Glas, sogar unter den besten Bedingungen.
Fragile as blown glass, we are, even under the best of conditions.
Eine Karaffe mit Wein und zwei schön geblasene Gläser standen zwischen ihnen.
A decanter of wine and two finely blown glasses sat between them.
»Unglücklicherweise«, schloss Jilokh, »erweist sich dieses Fundament nun als so brüchig wie geblasenes Glas
“Unfortunately,” Jilokh concluded, “that foundation is proving to be as fragile as blown glass.”
Geschirr aus Zinn und Kupfer, Töpferei und geblasenes Glas, hölzerne Tabletts und silberne Teller.
Tablewares of tin and copper, pottery and blown glass, wooden trenchers and silver plates.
Er blieb an einem Tisch stehen, auf dem schöne Flaschen aus geblasenem Glas standen, ein Dutzend Formen und Farben.
He stopped at a table covered with beautiful blown-glass bottles, a dozen shapes and tints.
Mehrere Schalen aus geblasenem Glas, die man auf Tische und das Pult gestellt hatte, waren mit getrockneten Rosenblüten gefüllt, deren Duft sich mit dem Lampenöl vermischte und die Luft mit einem schweren, leicht Übelkeit erregenden, süßlichen Geruch durchzog.
Several blown-glass bowls set about on tables and the desk were filled with cried rose petals, their fragrance mingling with the lamp oil to permeate the air with a heavy, sickly-sweet odor.
Eine wahrhaft private Party, denn sie konnte die Leute im dunklen Badezimmer sehen, wie sie Ice durch einen Delphin aus geblasenem Glas rauchten, dessen glatte Rundungen von der flackernden bläulichen Zunge eines wahren Flammenwerfers von einem Feuerzeug erhellt wurden.
Some really private kind, because she could see these people in a darkened bathroom, smoking ice through a blown-glass dolphin, its smooth curves illuminated by the fluttering bluish tongue of an industrial-strength lighter.
Zuerst konnte er nicht mehr sehen als Luftblasen und Unreinheiten in dem primitiv geblasenen Glas, aber dann machte er eine Bewegung in dem Glas aus und konzentrierte sich darauf – und für einen Moment glaubte er, die Flasche enthalte ein federloses Vogelbaby, das mit verformten Flügeln und Beinen in einer trüben Flüssigkeit schwamm.
At first all he could see were blurry flaws in the crudely blown glass, but then he saw movement in there, and focused on it—and for an instant he thought the bottle contained a featherless baby bird, swimming with deformed wings and legs in some cloudy fluid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test