Translation for "gebinde von" to english
Translation examples
Ein zermanschtes Gebinde aus Federn, verschnürt mit grünem Bindfaden.
A mashed-up bundle of feathers, tied with green twine.
Dort, auf der Zunge befestigt, befand sich ein winziges Gebinde aus Federn und Haaren.
There, pinned to the tongue, was a tiny bundle of feathers and hair.
in der anderen hielt sie etwas in die Höhe, das wie ein kleines Gebinde aus Federn aussah.
the other hand held up what looked like a small bundle of feathers.
Überall Voodoo-Zeichen: mottenzerfressene Beutel, Gebinde aus verrotteten Federn, sonderbare Gebilde und Graffiti und einige seltsam geformte Schreine.
Here, voodoo imagery reigned, with moth-eaten bags, bundles of decaying feathers, strange constructions and graffiti, and the occasional oddly shaped shrines.
Jetzt hielt der Priester plötzlich eine Rassel in der einen Hand, ein sonderbar aussehendes Gebinde aus Federn in der anderen. Er stimmte einen lauten, tremolierenden Sprechgesang in irgendeiner Fremdsprache an, als wollte er die Eindringlinge mit einem Fluch belegen.
Now the priest abruptly held up a rattle in one hand and a strange-looking bundle of feathers in the other, and broke into a loud, quavering chant in some foreign language, as if casting a curse on the invading force.
Die übrige Auslage wurde fast vollständig von bizarren hängenden Gegenständen eingenommen – kleinen Gebinden aus Haaren, Haut, Federn, Leinwand, Stroh sowie noch obskurer und übler aussehenden Materialien.
The rest was almost entirely obscured by bizarre hanging objects—bundles of hair, skin, feathers, canvas, straw, and other more obscure and vile-looking materials.
Während Pendergast, die Hände hinterm Rücken verschränkt, einen seiner lässigen Rundgänge begann und alles genau in Augenschein nahm, sah D’Agosta sich in dem Laden um: randvoll mit hängenden kleinen Gebinden, deckenhohen Schränken mit Hunderten kleiner Schubfächer, Behältnissen mit Duftstoffen, Dosen und kleinen Schachteln, Regalen mit Glasgefäßen, die Kräuter, gefärbte Erde, Flüssigkeiten, knorrige Wurzeln und getrocknete Insekten enthielten.
As Pendergast began one of his leisurely strolls, hands clasped behind his back, peering into everything, D’Agosta glanced around the shop. It was packed with hanging bundles; cabinets that ran from floor to ceiling with hundreds of tiny drawers; perfume containers; tins and small boxes;
Als Vau das erstbeste Schließfach in das behelfsmäßige Gebinde leerte – Barcredits und Aktien, die wirklich mehr als genügen würden –, kündigte ein dezenter Geruch das Kommen des Strills Lord Mirdalan an.
As Vau tipped the first likely-looking box into the makeshift container—cash credits and bonds, which would do very nicely indeed—the whiff of oily musk announced the arrival of his strill, Lord Mirdalan.
Ich hielt die rote Plastikdose, eine der drei letzten im Regal, in der Hand, hielt sie wie das Wunderwerk, das sie war: Die Bohnen in den lila Früchten waren auf Andenhängen geerntet, dann geröstet, gemahlen und gewässert, dann in einer Fabrik in Medellin vakuumverpackt und nach JFK geflogen, dann in großen Gebinden upstate nach Pearl River gefahren und neu verpackt und dann per Lkw zu dem Geschäft zurücktransportiert worden, wo ich jetzt stand und das Etikett las.
I held the red plastic container, one of the last three on the shelf, held it like the marvel that it was: the seeds inside the purple fruits of coffee plants had been harvested on Andean slopes and roasted and ground and soaked and then dehydrated at a factory in Medellín and vacuum-sealed and flown to JFK and then driven upstate in bulk to Pearl River for repackaging and then transported back by truck to the store where I now stood reading the label.
Sonst dient die gesamte Halle als Ausstellungsfläche – ein Grauen erregendes Labyrinth aus Stühlen, Beistelltischen, Couchtischen, Tischlampen, Stehlampen, Sofas, Sesseln, Esstischen mit passenden Stühlen, Fußschemeln, Büfetts, Kronleuchtern, die so dicht hängen wie Dschungelranken, Wandleuchten, emailliert oder in unterschiedlich behandeltem Metall, großen und kleinen Spiegeln in sachlichen bis prunkvollen Ausführungen, in vergoldeten Rahmen oder in solchen, die versilberte Gebinde aus Blättern und prallen Blüten bilden, aus geschnitzten Bändern und Adlern im Profil, mit erhobenen Schwingen und gekrümmten Krallen;
All the rest of the space serves as a showroom-a nightmare room containing chairs, end tables, coffee tables, table lamps, standing lamps, sofas, easy chairs, dining tables and chairs, footstools, sideboards, chandeliers hanging thick as jungle vines, wall sconces in various metallic or enamelled finishes, and large and small mirrors from stark to ornate, their frames gilded or silvered amalgams of leaves and chunky flowers and carved ribbons and eagles in profile, with lifted wings and clasping talons;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test