Translation for "gebeutelt" to english
Translation examples
Zhyte erreichte die Luke, vom Wind gebeutelt.
Zhyte reached the hatchway, battered by the wind.
Er sagt, meine Psyche ist von der Welt gebeutelt, und ich muss mich zurückziehen.
He says my psyche is battered by the world and I need to retreat.
Sie verlor nicht das Bewusstsein, fühlte sich aber gebeutelt und benommen, als man sie auf eine Trage hob.
Irene didn’t lose consciousness, but felt battered and dizzy when she was lifted onto a gurney.
Dank Jeanne d’Arc war sein Vater zufrieden damit gewesen, sein gebeuteltes Königreich zu behalten.
Louis’s father had been content enough, thanks to Joan of Arc, to keep his battered kingdom.
Jake war schnurstracks auf ein Passagierschiff gesprungen – aber es war ein sinkendes Schiff, das von einem fürchterlichen Sturm gebeutelt wurde.
Jake had plunged straight onto a passenger ship – but it was a foundering ship, being battered by a monstrous storm.
Anna fühlte sich geehrt, zwischen diesen unerschütterlichen Rebellen einhergehen zu können, die zwar von den Elementen gebeutelt wurden, ihnen jedoch weiterhin trotzten.
Anna felt honored to be moving amid this stalwart troop of rebels battered by the elements but still alive.
Vom Sturm gebeutelt, stürmte sie zu ihrem eigenen Schlitten, warf sich den Schneider über die Schulter und schnappte sich zwei Kartons.
She made a battered dash to her own sled, slung her cutter over her shoulder and grabbed two cartons.
Oder bilden sie vielmehr einen Teil der Big-Five-Halbinsel: entlegene Vorposten des Temperaments an seinen dunkelsten, am stärksten vom Sturm gebeutelten Rändern?
Or do they, in contrast, form part of the Big Five peninsula: remote outposts of temperament at its darkest, most storm-battered fringes?
Der Unbekannte, Ilkar und Denser hatten bei einem Bauern Unterschlupf für die Nacht gefunden, nachdem sie spät am Abend und vom Wind gebeutelt sein Gehöft erreicht hatten.
Ilkar, The Unknown and Denser had begged the shelter from a farmer, happening upon his land late at night with the wind battering at their bodies.
Die weißen Flocken wirbelten um den Wagen, und die rostige Karosserie wurde von den Böen gebeutelt, die durch die enge Water Lane bliesen wie durch einen arktischen Windkanal.
White flakes swirled around the car, battering against the rusty paintwork as Water Lane funnelled the wind into a teeth-chattering gale.
Klammerte sich an diese Rettungsleine, gebeutelt von den ihn umtosenden Träumen.
He held to his core, buffeted by the dreams around him.
Aus der Ferne sah es wie eine weitere Ruine aus, von Stürmen gebeutelt und aufgegeben.
From a distance, it looked like another ruin, buffeted by storms and abandoned.
So heftig, dass die Sith-Frau, die gegen Ben kämpfte, innehielt, als würde sie davon gebeutelt.
So strong that the Sith fighting Ben paused as if buffeted by it.
Er ging auf sie zu, und sie wichen vor ihm zurück, als würden sie vom Sturm seiner Verzweiflung 173 und Wut gebeutelt.
He advanced on them, and they retreated before him as if buffeted by the wind of his dismay and rage.
Nach wenigen Schritten hatte Zack sie eingeholt, und dann waren sie wieder einmal draußen, wo ein Halbdunkel herrschte und sie von Windstößen gebeutelt wurden.
Zack caught up with her in a few steps, as they found themselves once again outside in the near-darkness and buffeting winds.
Von den Stürmen gebeutelt, jedoch durch Korrekturstöße der Höhendüsen in Position behalten, sank der Falke in den erleuchteten Umriss hinab.
Buffeted by the gales but held in place by corrective bursts from the attitude jets, the Falcon descended into the illuminated outline.
Jag unterbrach sofort die Energiezufuhr zu den Ionentriebwerken, und die Geschenk begann zu buckeln und zu rotieren, als sie von thermalen Aufwinden gebeutelt wurde.
Jag cut the power to the ion engines immediately, and the Gift began to buck and spin as it was buffeted by thermal updrafts.
Villani stand in dem glühend heißen Tag und wurde von den Fahrtwinden der vorbeibrausenden Lastwagen gebeutelt, was seine Krawatte wie eine schmale Kriegsfahne wehen ließ.
He stood in the scorching day, the trucks howling by, buffeted by their winds, they flew his tie like a narrow battle standard.
Das Gut, im Jahre 1802 von einem Veteranen des Unabhängigkeitskrieges erbaut, der der Familie Rives aus Albemarle entstammte, war von den verheerenden Auf- und Abschwüngen eines unregulierten Kapitalismus schwer gebeutelt worden.
Built in 1802 by a Revolutionary War veteran, one of the Rives family of Albemarle, the estate was buffeted from the scalding rises and freezing plunges of unregulated capitalism.
Der Bischof blieb verwirrt und verdrossen zurück, von hilfloser Wut geschüttelt, gebeutelt von schwarzem Regen, so sah er seine Hoffnungen auf ein sicheres Ermland mit der königlichen Gesellschaft in Sturm und Dunkelheit verschwinden.
The Bishop stood puzzled and querulous, wracked by impotent rage and buffeted by black rain, watching his hopes for the security of Ermland depart with the royal party into storm and darkness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test