Translation for "gaul auf" to english
Gaul auf
Similar context phrases
Translation examples
»Nimm deinen Gaul mit. Wir haben es eilig.«
“Bring that nag of yours with you. We’re in a hurry.”
Das Pferd war ein alter Gaul, nur noch Haut und Knochen.
The horse was an old nag, skin and bones.
Sagt ihnen, sie sollen dem Gaul ein Sattelkissen auflegen.
Tell them to use a pillion saddle on the nag.
Tot wie zwei Gäule beim Schinder.
Dead like two old nags at the slaughterhouse.
Der dumme Gaul scheute immer noch vor ihm zurück.
The stupid nag still shied from him.
»Die geschlagenen Gäule da«, sagte Harry und zeigte auf die Leinwand.
‘The beaten nags there,’ said Harry, pointing to the screen.
Sein armer Gaul konnte sich kaum auf den Beinen halten.
Poor nag he was riding could barely stagger.
»Warte ... warte, du dreimal verfluchter Gaul aus der Unterwelt ...«
Wait— wait , you thrice-cursed nag from the netherworld—
Und bring den verfluchten Gaul von diesem Hof, oder ich jage ihn in den Wasserfall.
And for Christ’s sake take that nag with you or I’ll shoo it into the river.’
Tatsächlich machte Simon auf seinem Gaul nicht den besten Eindruck.
In fact, Simon didn’t make the best impression sitting on his nag.
gaul on
Er nickte Ry-Gaul zu.
He nodded to Ry-Gaul.
Ry-Gaul bewegte sich nicht.
Ry-Gaul did not move.
Ich hole euch ein.« Ry-Gaul verschwand.
Ry-Gaul disappeared.
Ry-Gaul hatte es am schwersten.
Ry-Gaul had the worst time.
Dr. Gaul strahlte Coriolanus an.
Dr. Gaul beamed at Coriolanus.
Dr. Gaul wandte sich an Coriolanus.
Dr. Gaul addressed Coriolanus.
Vorkian, Gaul, macht euch wieder auf die Jagd.
Vorkian, Gaul, rejoin the hunt.
Sie folgten Ry-Gaul in die Kneipe.
They followed Ry-Gaul into the café.
Es war Ry-Gaul, der das Wort ergriff.
It was Ry-Gaul who spoke.
Ry-Gaul stand nur schweigend da.
Ry-Gaul stood silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test