Translation for "garderobier" to english
Garderobier
Translation examples
An der Garderobe stand eine Frau und schrie: »Mein Regenschirm«, doch es war keine Garderobiere mehr zu sehen.
A woman was standing in the cloakroom screaming, 'Mein Regenschirm!—my umbrella!' But the cloakroom attendants were nowhere to be seen.
Eine freundliche Garderobiere begrüßte ihn und nahm ihm den Hut und den Mantel ab, unter dem er einen anthrazitgrauen zweireihigen Anzug trug.
A welcoming cloakroom attendant relieved him of his hat and coat, revealing a charcoal gray double-breasted suit.
Niemals wieder würde ich an der frustrierten Garderobiere vorbeigehen können, ohne mich selber dafür zu hassen, dass ich meine Vermutungen nicht einfach für mich behalten hatte.
I’d never be able to walk past the frustrated cloakroom attendant again without wishing I’d kept my theories to myself.
Harry hastete zurück ins Foyer und bemerkte ein kleines, rotes Handy, das auf dem Boden lag. Er fragte die Garderobieren, ob sie jemand aus dem Saal hatten kommen sehen.
Harry raced back into the foyer, spotted a small red cell phone on the floor and asked the women in the cloakroom if they had seen anyone leaving the auditorium.
Ich nannte sie »die frustrierte Garderobiere«, weil die Kleiderbügel immer leer waren, Fräulein Müller die Samtverkleidung dennoch jede Woche von oben bis unten feucht abwischen und den Bilderrahmen entstauben ließ.
I called her “the frustrated cloakroom attendant” because the coat hangers were always empty—though Fräulein Müller still wiped the velvet down with a damp cloth and dusted the picture frame every week.
Meno wies seine Einladung vor, nahm seinen alten Zoologenkittel und das Mikroskop aus dem Rucksack, ging zur Garderobe, wo eine Rotkäppchen-Garderobiere seinen Hut zwischen die Borsalinos der beiden Eschschloraques hängte.
Meno showed his invitation, took his old zoologist’s overalls and microscope out of his rucksack and went to the cloakroom, where a Red Riding Hood attendant hung up his hat between the Borsalinos of the two Eschschloraques.
Bald darauf winkte Mr. Goldheim dem Kellner, um zu bezahlen. Er gab ein außergewöhnlich großes Trinkgeld (Anthony zuckte es in der Hand, eins der Fünfshillingstücke wegzunehmen). Dann gingen sie alle zurück zum Vestibül. Anthony gab als erster seinen Garderobenzettel ab, und die Garderobiere nahm das Trinkgeld Mr. Goldheims für die ganze Gesellschaft.
    Soon after, Mr Goldheim called for the bill, tipped the waiter extravagantly (Anthony's palm itched to take back one of the half-crowns), and the party strolled back into the vestibule.     Anthony was the first to hand his check to the cloakroom attendant; and the official accepted Mr Goldheim's tip as for the whole of the party.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test