Translation for "fräulein" to english
Fräulein
noun
Fräulein
abbr
  • ms.
Translation examples
noun
Hinter dem Fräulein?
Behind your back, miss?
Kochste Suppe, Fräulein Stein, haste nen Löffel, Fräulein Stein – haste nen Löffel, Fräulein, kochste Suppe, Fräulein Stein.
Cooking soup, Miss Stein, got a spoon, Miss Stein, gotta spoon, Miss Stein, cooking soup, Miss Stein.
  «Bitte, Fräulein
‘There you are, Miss.’
Und Fräulein Kleinpo?
And Miss Littlebottom?
Bei Fräulein Hendron.
With Miss Hendron.
«Ja, Fräulein Honig.» «Und wieviel ist das?» «Sechsundfünfzig, Fräulein Honig.»
"Yes, Miss Honey." "What is it?" "Fifty-six, Miss Honey."
«Ja, Fräulein Honig.» «Und das Einmalvier?» «Ja, Fräulein Honig.»
"Yes, Miss Honey." "And the four-times?" "Yes, Miss Honey."
Pass auf, Fräulein!
Have a care, miss!
»Fräulein Türkisblau.«
Miss Turquoise Blue.”
Und wer ist das Fräulein?
And who is the young lady?
Schäm dich, mein Fräulein.
For shame, young lady.
Wer ist denn das Fräulein?
But who is this young lady?
Wie heißt du, mein Fräulein?
What's your name, young lady?”
Folg mir, junges Fräulein.
You follow me, young lady.
Mögen Sie Käse, Fräulein?
You like cheese, young lady?
»Einen Moment mal, mein Fräulein …«
“Now just one minute, young lady—”
»Und wo willst du mit dem Sellerie hin, mein Fräulein
And where are you taking that celery, young lady?
Das ist gar kein Gänschen, sondern ein edles Fräulein.
This isn't a goose but a noble young lady.
Ich habe das Licht schon gesehen, mein Fräulein.
I saw the light, young lady.
ms.
abbr
Sie will sich etwas von Fräulein Bachmann abzeichnen lassen.
She wants to copy down one of Ms. Bachmann’s notes.
Stattdessen sagte er nur: »Es war eine Freude, mit Ihnen zu tanzen, Fräulein Clancy.«
He only said, “It was a pleasure dancing with you, Ms. Clancy.”
»Die Entscheidung steht Ihrem Klienten vollkommen frei, Fräulein Barber«, entgegnete Acorna.
“It’s entirely up to your client, Ms. Barber,” Acorna said.
Fräulein Lohan hat da einige Dinge, die sie sicher verwahren statt entsorgen möchte.
Ms. Lohan has some things she’d like to keep out of sight, but doesn’t want to get rid of.
Die knochige Blonde bedachte Acorna mit einem herablassenden Blick. »Das war ein einzelnes kleines Schiff, Fräulein Harakamian-Li.
The bony blonde gave Acorna a supercilious look and said, “That was one small ship, Ms. Harakamian-Li.
»Falls es unser Interesse weckt, könnten wir schon ein bisschen verhandeln. Wenn es sich als Schwindel entpuppt, schreiben wir Fräulein Luskaja einfach ab.«
“If it turns out to be of interest, we can start negotiations. If it turns out to be a lie, we simply write Ms. Luskaya off.”
Am nächsten Morgen, als Brian und Brian junior den Sessel hereintrugen und neben dem Bett abstellten, fragte Eva: »Na, was treibt Fräulein Melodrama?«
The next morning, when Brian and Brian Junior carried the lovely chair in and set it at the side of the bed, Eva asked, ‘So, what’s Ms Melodrama doing now?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test