Translation for "frischmacher" to english
Frischmacher
Translation examples
»Äh … wenn wir uns jetzt ein bisschen frischmachen dürften?«, schlug Sir Wilfred vor. »Aber natürlich!
if we could just freshen up?” Sir Wilfred suggested. “Oh, of course!
»Ich hätte es vielleicht etwas ziviler ausgedrückt…« Sie erbat sich noch eine Viertelstunde zum Auspacken und Frischmachen.
“Well, I wouldn’t have put it quite like that…” She begged fifteen minutes to unpack and freshen up.
Ich gehe ein paar Sachen einkaufen, dann kannst du so lange duschen und dich frischmachen«, meinte Tommy.
I’ll go and do some shopping while you take a shower and freshen up.”
»Zuerst checken wir im Hotel ein, damit wir uns ein wenig frischmachen können«, teilte ihm Dorothy mit und hakte sich auf der anderen Seite bei ihm unter.
“We’ll check into the hotel first, just to freshen up,” Dorothy was telling him; she’d grabbed his other arm.
Wenn Ihr mir bitte folgen wollt, Miss, Ihr würdet Euch sicher gerne frischmachen und ein wenig ausruhen. Habt Ihr Hunger?
Please follow me, mademoiselle, you must feel like freshening up and resting. Are you hungry?
»Wir müssen zurückgehen, etwas essen, uns frischmachen und Proviant besorgen, falls doch die Möglichkeit besteht, es hinüberzuwerfen.«
I know, we must go back a while to freshen up, and get some food and water, in case there is a chance to throw it over.
Sie arbeitete bis sechs, dann lief sie zum Frischmachen hoch in ihre Suite. Um Viertel nach sechs stand sie wieder im Foyer und wartete auf Cordie.
She worked until six, then ran up to her suite to freshen up, and was back downstairs by the door waiting for Cordie by six-fifteen.
Sie hätten alle ein Nickerchen vertragen können, doch Emily hatte gerade so viel Zeit eingeplant, dass sie sich frischmachen und für Rufus Futter und Wasser hinstellen konnten, ehe sie wieder in den Wagen steigen und zum Club aufbrechen mussten.
They could have all done with a nap, but Emily had budgeted only enough time to freshen up and feed and water Rufus before they had to hop in the car again and head off to the club.
(Sie trug ihn für den Rest ihres Lebens an einer dünnen Goldkette um den Hals.) Ich brachte sie in das ihr zugewiesene Zimmer im Superblock, damit sie sich frischmachen konnte – es war brütend heiß und feucht –, während Oswald und ich in unserem Wohnheim eine kleine Wein- und Käseparty vorbereiteten.
(She wore it on a fine gold chain for the rest of her life.) I left her in her assigned room in the Superblock to freshen up—the weather was bludgeoningly hot and humid—while Oswald and I set up our dorm rooms for a wine-and-cheese party.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test