Translation for "friedhöfe" to english
Translation examples
noun
Er kennt diesen Friedhof. Er kennt alle Friedhöfe.
He is familiar with this cemetery, all cemeteries.
Das ist es, ich hatte vergessen, daß der Sankt-Peter-Friedhof ein Friedhof ist.
That is, I’d forgotten St Peter’s Cemetery was a cemetery.’
»Bist du noch auf dem Friedhof
“Are you at the cemetery?”
Aber er war nicht auf dem Friedhof.
But he wasn’t in the cemetery.
Und auf dem Friedhof sind auch welche.
And there are some in the cemetery too.
Weil es ein Friedhof ist?
“Because it's a cemetery?
Ich war auf dem Friedhof.
‘I’ve been in the cemetery.
Die Adresse des Friedhofs.
The address of the cemetery.
Der Friedhof in S.
The cemetery in S.
«Sie liegen auf dem Friedhof
They're in the cemetery.
Es ist ein Friedhof.
It is a graveyard.
Dies war ein Friedhof.
This was a graveyard.
Doch wenn es etwas noch Trübsinnigeres gibt als einen Friedhof, dann ist es ein Friedhof ohne Besucher.
But if there is anything more melancholy than a graveyard, it is an unvisited graveyard.
Hier ist kein Friedhof.
There’s no graveyard.
Er hat sich beim Friedhof gemeldet …« »Friedhof?«, fragte ich verwundert. »In der Friedhofsbuchhandlung, kurz Friedhof. Der örtliche Buchhandel.«
He called the Graveyard—” “The graveyard?” I asked. “Graveyard Books. Our own shop.”
»Und ich bin auch auf dem Friedhof
“And I’m also in the graveyard.”
Im Grunde ist das ein Friedhof.
It is essentially a graveyard.
Ruhig wie ein Friedhof.
Quiet as a graveyard.
»Die Leiche auf dem Friedhof
“The body in the graveyard.”
Gemüse zum Friedhof?
Vegetables to the graveyard?
Diese Kirche, und der Friedhof.
This church and churchyard.
Er blickte über den Friedhof.
He looked across the churchyard.
Auf dem Friedhof von All Saints.
All Saints’ churchyard.
Sheila blickte über den Friedhof.
Sheila looked around the churchyard.
Auf dem Friedhof war es nicht dunkel, aber dort waren sie ungestört.
The churchyard wasn’t dark, but it was private.
Zumindest … nicht hier. Nicht auf diesem Friedhof.« »Woanders?«
At least … not here, not in this churchyard.’ ‘Somewhere else?’
Im Friedhof bewegte sich nichts und niemand.
Nothing and no one moved in the churchyard proper.
Doch dann wurde das durch den abschüssigen Weg auf dem Friedhof ausgeglichen.
But then the downward slope in the churchyard corrected that.
»Ein Friedhof?«, fragte Shel auf Englisch.
“A churchyard?” asked Shel, in English.
Jetzt schon, aber früher war hier der Friedhof der Jakobuskirche.
‘It is now, but this was the churchyard of St James’s.
Zuerst dachte sie, es ist der Hausmeister, einer dieser gebückten Eigenbrötler, die gern auf Friedhöfen arbeiteten.
She thought at first it was a caretaker, one of those hunched and reclusive figures prone to working in memorial parks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test