Translation for "graveyard" to german
Graveyard
noun
Translation examples
noun
It is a graveyard.
Es ist ein Friedhof.
This was a graveyard.
Dies war ein Friedhof.
But if there is anything more melancholy than a graveyard, it is an unvisited graveyard.
Doch wenn es etwas noch Trübsinnigeres gibt als einen Friedhof, dann ist es ein Friedhof ohne Besucher.
There’s no graveyard.
Hier ist kein Friedhof.
He called the Graveyard—” “The graveyard?” I asked. “Graveyard Books. Our own shop.”
Er hat sich beim Friedhof gemeldet …« »Friedhof?«, fragte ich verwundert. »In der Friedhofsbuchhandlung, kurz Friedhof. Der örtliche Buchhandel.«
“And I’m also in the graveyard.”
»Und ich bin auch auf dem Friedhof
It is essentially a graveyard.
Im Grunde ist das ein Friedhof.
Quiet as a graveyard.
Ruhig wie ein Friedhof.
“The body in the graveyard.”
»Die Leiche auf dem Friedhof
Vegetables to the graveyard?
Gemüse zum Friedhof?
noun
‘I need to reflect upon what we saw at the Tower.’ He pointed to the graveyard.
»Ich muß nachdenken über das, was wir im Tower gesehen haben.« Er deutete auf den Kirchhof.
On one side there was a semi-derelict church, a paved part of its graveyard provided the recreation yard for the school.
Neben der Schule stand eine halbzerstörte Kirche. Ein asphaltierter Teil des Kirchhofs war zum Pausenhof geworden.
But still, if this one had been at the church, in the graveyard, or at the fête, his face would have looked at least somewhat familiar.
Dennoch, wenn dieser Mann in der Kirche, auf dem Kirchhof oder auf dem Basar gewesen wäre, dann wäre ihm das Gesicht jetzt zumindest irgendwie bekannt vorgekommen.
The old low wall round the graveyard on the hill had many holes to show where senseless shots bad missed their aim;
In der niedrigen, alten Mauer rings um den Kirchhof am Hügel fanden sich zahllose Löcher unsinnig verirrter Geschosse;
The friar was sure he had seen her lying in the graveyard amongst the tombs with Simon the tiler, and he a married man with three children.
Er wußte genau, daß er sie auf dem Kirchhof mit Simon, dem Dachdecker, zwischen den Gräbern hatte liegen sehen - und der war ein verheirateter Mann und Vater von drei Kindern.
We found her corpse on the rocks below and she now lies buried in our graveyard, God rest her!' 'And Cerdic?'
Wir fanden die Tote auf den Felsen unterhalb des Kliffs, und jetzt liegt sie auf unserem Kirchhof begraben. Gott sei ihrer Seele gnädig!« »Und Cerdic?«
The dead villagers were taken to the graveyard for a proper burial, but the bodies of the four crossbowmen were dragged down to the beach and there stripped naked.
Die toten Dorfbewohner wurden für ein ordnungsgemäßes Begräbnis in den Kirchhof gebracht, aber die Leichen der vier Armbrustschützen wurden zum Strand geschleift und dort vollständig entkleidet.
Then the church door opened, a priest came out, and the ghosts, haunts, and corpses vanished, and only the priest and the drunk were left alone in the graveyard.
Dann öffnete sich die Kirchentür, ein Priester trat heraus und die Geister, Spukgespenster und Leichen verschwanden, sodass der Priester und der Trinker allein auf dem Kirchhof zurückblieben.
So we’ve been to see little Mitzi, and one shouldn’t go to too many graveyards, you’ll only catch cold, maybe next year, on her birthday.
Nun wären wir also bei unsere kleine Mieze gewesen, und zuviel soll man nich auf Kirchhöfe gehen, da erkält man sich, vielleicht nächstes Jahr wieder, wenn sie Geburtstag hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test