Translation for "freundchen" to english
Freundchen
noun
Translation examples
noun
Nicht so schnell, Freundchen.
Not so fast, buddy.
Du hörst jetzt zu, Freundchen.
You listen, buddy.
Dich vergesse ich nicht, Freundchen.
I’ll remember you, buddy.
Schlechte Technik, Freundchen.
 Bad tradecraft, buddy.
Wir machen aber nicht mit Ihnen herum, Freundchen.
But we're not pussyfooting around with you, buddy.
Schau, Freundchen, dies ist kein Supermarkt.
"Look, buddy, this isn't a supermarket.
Wo ist dieser sonderbare Joseph, Freundchen?
Where's that spooky Joseph, buddy?
Jetzt hau ab, Freundchen.
Now, back off, buddy.
»Sie müssen mich verwechseln, Freundchen
You got the wrong guy, buddy.
Das ist kein Witz, Freundchen«, sagte er.
That's no joke, buddy," he said.
noun
Aber du wirst es schon noch merken, Freundchen.
But, buster, you sure will.
»Sagen Sie das noch mal, Freundchen
Say that again, buster.
Aber nicht ich, Freundchen, dachte Erin.
Erin thought: Not me, buster.
»Freundchen, der kommt aus einer ganz anderen Liga!«
Buster, he’s in another league.”
»Du geht mir tierisch auf die Nerven, Freundchen
“You really piss me off, buster.”
»In Ordnung, Freundchen«, sagte er mit grimmiger Miene.
‘Right, Buster,’ he said grimly.
Sparen Sie sich die blödsinnigen Codewörter, Freundchen.
"Don't waste those sick codes on me, buster.
Das werden die harten Jungs ganz von alleine machen, Freundchen.
The hard boys will take care of you, buster.
noun
Aber nicht auf deine Art, Freundchen.
But not your way, matey.
«Nennen Sie mich nicht Freundchen
Don't call me matey.
Aber das ist eben das, was ich meine, Freundchen.
But that's the sort of thing I mean, matey.
Das kann man auch mit einem Messer, Freundchen.
"You can 'old 'em at the end of a knife, matey.
«Ich würde nicht sagen, daß sie schneller ist, Freundchen
I wouldn't say it's faster, matey.
Sie sind flach auf die Schnauze gefallen, Freundchen.
You fell flat on your face, matey.
«Ich hätte mir ein solches Glück in einem ganzen Leben nicht verdienen können, Freundchen
I couldn't earn that kind of luck in a lifetime, matey.
«Alles, was dir noch übrigbleibt, Freundchen», kommentierte Willie nüchtern und folgte Modesty die enge Wendeltreppe hinauf.
"All you've got, matey," Willie said soberly, and followed Modesty up the narrow stairs.
Hör zu, Freundchen, ich weiß ja nicht, was du dir so denkst, aber Veldan und Elion gehen so schnell nirgendwohin.
“Listen, matey, I don’t know what you was expecting, but Veldan and Elion won’t be going anywhere in a hurry.
Der Wachmann grinste plötzlich anzüglich und schlug Zavahl scherzhaft auf die Schulter. »Natürlich, Freundchen.
The guard’s face split into a leering grin, and he punched Zavahl jocularly on the shoulder. “I bet she did, matey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test