Translation for "freie luft" to english
Freie luft
Translation examples
Es tat mir wohl, freie Luft zu atmen;
It did me good to breathe free air;
Niemand, der in freier Luft aufgewachsen ist, versteht das.
No one who grew up with free air ever will.
Und doch, dachte Niels, stimmte es, was gesagt wurde: Das hier war freie Luft.
And yet, Niels thought, the saying was true: this was indeed free air.
Ich habe die Technologie verloren, und du die Dichtung, die Familie, die freie Luft, die ...« »Hör auf!« »Gut.
I lost the technology, and you lost the poetry, the family, the free air, the—” “Stop.” “All right.
Sie tönte von Wind und Zweigen, von grausamer Kälte und der stummen Musik freier Luft und eisiger Berge.
It was singing with wind and branches, with cruel cold and the silent music of free air and icy mountains.
In diesen Mauern zu leben … das könnte so aussehen, als wären wir im Gefängnis — nun, diese Mauern schließen jedenfalls die freie Luft nicht aus, sie schließen sie ein.
Livin’ inside these walls might look like we was in prison—well, these walls don’t shut free air out, they shut it in.
Ein Turm hatte noch immer atmosphärischen Druck, und sobald sie einmal drinnen war, setzte Vette ihren Helm ab, dankbar zu spüren, wie hie und da freie Luft ihr Gesicht berührte.
One tower still held atmospheric pressure, and once inside Vette took off her helmet, grateful to feel the random brush of free air touching her face.
Es war nicht Garloos Fall gewesen, aber die gesamte Abteilung hatte sich darüber empört, dass der Verdächtige ungeschoren davonkam, und das Foto sollte daran erinnern, dass er noch immer dort draußen herumlief, sich amüsierte und freie Luft atmete.
It had not been one of Garloo's cases, but the whole of the unit had been angered by the suspect's ability to evade arrest, and the photo was a reminder that he was still out there, having fun and breathing free air.
Sie saß mit zusammengeballten Händen da, ihre Arme schmerzten vor Anstrengung, und sie war wütend darüber, in dieses stickige Gefängnis eingeschlossen zu sein, wütend darüber, daß ihr selbst jetzt ein freier Atemzug in der freien Luft verweigert wurde, selbst jetzt, selbst jetzt, da sie für immer fortging. Kalyen-Tej.
She sat with her hands clenched, her arms aching with the strain, furious at being shut into the stuffy prison, at being denied even now a free breath of free air, not even now, not even when she was leaving forever. Kalyen-tej.
Das England, das er hinter sich zurücklässt, wird zum Feind, und wenn er sich schließlich zwischen den düsteren Absperrgittern eines osteuropäischen Flughafens entlangschiebt, könnte er den kalt blickenden Einreisebeamten fast um den Hals fallen, so gründlich hat er sich eingeredet, dass es nun vorbei ist mit der Verstellung, dass er freie Luft atmet, dass er endlich unter wahren Freunden ist.
The England he is leaving behind becomes his enemy, and by the time he enters the grim chicanes of whichever East European airport is receiving him, he could almost hug the hard-faced frontier guards, so effectively has he persuaded himself that the pretending is over, he can breathe free air, he is among real friends at last. And he is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test