Translation for "französisch-ingenieur" to english
Französisch-ingenieur
Translation examples
Ein paar meiner französischen Ingenieure haben sie verwirklicht.
And some of my French engineers made it practicable.
An der Eisenbahnlinie lagen die Gräber von zwei französischen Ingenieuren, die dem Schwarzwasserfieber erlegen waren, und die zahlreicher indischer Kulis.
at the side of the line were the graves of two French engineers who went down with blackwater, and of numerous Indian coolies.
Französische Ingenieure lieferten zwei erfinderisch konstruierte Kettenaufzüge, welche die Besucher immerhin vom Boden zur ersten Plattform beförderten.
French engineers supplied two inventively designed chain elevators that at least got people from the ground to the first platform.
– es wird von den französischen Ingenieuren ouvrage à cornes genannt; wir legen es im Allgemeinen an, um solche Stellen zu decken, die wir für schwächer halten als die übrigen.
– they are called by the French engineers, Ouvrage à corne, and we generally make them to cover such places as we suspect to be weaker than the rest;
Durch seine mutige Tat hatten Thalia und der französische Ingenieur weitaus länger als berechnet in der Kapsel überleben können; schließlich hatten sie ein Drittel der Essensvorräte untereinander aufteilen können.
His success allowed Thalia and the French engineer to survive much longer than anticipated, as well as redistribute one-third of their rations of food and water.
Der Halbkettenantrieb-Traktor wurde von einem französischen Ingenieur namens Adolphe Kégresse erfunden, der die technische Oberaufsicht über den Wagenpark des russischen Zaren gehabt hatte, jedoch nach der Revolution von 1917 wieder nach Frankreich zurückgekehrt war, wo er seine Entwürfe weiter perfektionierte.
The half-tractor was invented by French engineer by the name of Adolph Kegresse, who had worked in Russia as technical director to the Tsar’s automobile fleet, but at the time of the 1917 revolution he made his way back to France, where he continued to perfect his designs.
Bereits 1880 erkannte ein französischer Ingenieur namens Maurice Leblanc, dass Bilder Stück für Stück gesendet werden konnten, da das Auge ein Bild ungefähr eine Zehntelsekunde lang festhält und ihm daher vorgetäuscht werden kann, es sähe intermittierende Motive als durchgehend.
As far back as 1880, a French engineer named Maurice Leblanc saw that images could be sent a bit at a time because the eye retains an image for about a tenth of a second and thus can be fooled into seeing intermittent images as whole ones.
Sie wohnte in der Nähe des Viertels, in dem die englischen und französischen Ingenieure und andere Teilnehmer am Bauvorhaben praktisch von der Außenwelt abgeschlossen waren – Forsyte war in einem umgewandelten Teppichlager untergebracht. Sie stammte aus einer wohlhabenden, alten alexandrinischen Familie – ihr verstorbener Gatte war Kaufmann in Kairo gewesen –, sprach Englisch und besuchte mehrere Dinners des englischen Bauunternehmens.
She lived near the quarter where the English and French engineers and other contractors were essentially quarantined away from proper society—Forsyte’s lodgings were in a converted carpet warehouse—and the woman spoke English, came from a wealthy and ancient Alexandrian family (her late husband had been a merchant in Cairo), and attended various dinners and gatherings arranged by the English engineering company.
Ein französischer Ingenieur, Roger Courteville, behauptete, während einer Autofahrt von Rio de Janeiro nach Lima – die erste Durchquerung Südamerikas von Küste zu Küste in einem motorisierten Fahrzeug, schon an sich eine außergewöhnliche Sache – in dem brasilianischen Bundesstaat Mato Grosso an einem abgeschiedenen Streckenabschnitt auf den vermissten englischen Abenteurer Percy Fawcett gestoßen zu sein, der zuletzt bei seiner Suche nach der mythischen verschollenen »Stadt Z« im Dschungel jenseits von Fordlandia gesichtet worden war.
A French engineer named Roger Courteville, while making a journey by car from Rio de Janeiro to Lima—the first coast-to-coast crossing of South America by motorized vehicle, in itself an extraordinary story—announced that en route, along a lonely track in Mato Grosso state, he had come upon the missing English explorer Percy Fawcett, last seen hunting for the fabled lost city of Z in the jungles beyond Fordlandia.
Zu jener Zeit traf man auf solchen Festen eine recht konstante Mischung aus auftrumpfenden Militärs, gebildeten jungen Frauen, Studenten, die Anhänger José Vasconcelas waren und Griechisch sprachen, Hochschulabsolventen, die politisch aktiv waren und sich wie ihr Vorbild Jorge Prieto Laurens kleideten und sprachen, wohlhabende Industrielle, Schauspielerinnen von Theaterkomödien, die sich hart an der Grenze des guten Geschmacks bewegten, spinnerte Abkommen der alten Aristokratie, deren Väter schlau genug gewesen waren, ihre Haziendas aufzugeben und stattdessen mit Grundstücken und Häusern zu spekulieren, und die politisch neu lackiert daher kamen, und – quasi als Nachtisch – die ganze Fauna der Lebemänner, die der Krieg in Europa nach Mexiko gespült hatte: russische Barone, französische Ingenieure, Lebenskünstler aus Barcelona, die es verstanden, sich mittels der verschiedensten Tricks und Techniken Juwelen und Familienschmuck unter den Nagel zu reißen.
Society affairs in those days tended to bring together a fairly standard blend of young officers on the rise, cultured senoritas, young students in the Vasconcelos mold practicing their Greek, politically ambitious lawyers who spoke and dressed like their hero Jorge Prieto Laurens, well-to-do industrialists, character actresses from the more acceptable variety theaters, and young renegades from the Porfirian aristocracy whose fathers had the good sense to break with the hacienda and make new fortunes speculating in real estate, removing some of the old stigmata from their sons and families and making them more palatable in the renovated world of postrevolutionary politics. For dessert, there was the whole spectrum of hustlers, crooks, high-lifers and confidence men the war in Europe had loosed upon Mexican shores: Russian counts, French engineers, Catalonian shysters, high-class housebreakers and specialists in the old family jewels game.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test